Guia de conversação francês

Da wiki Wikivoyage
Ir para: navegação, pesquisa
O mundo francófono (em azul escuro, regiões onde é língua materna; em azul, regiões onde é a língua oficial; em azul claro, regiões onde é segunda língua; em verde, regiões onde é língua minoritária.

Este artigo é um guia de conversação.

Francês (français) é uma língua românica originária da França, mas falada em muitas outras partes da Europa, incluindo o sul da Bélgica (Valônia e Bruxelas), o oeste da Suíça, Mónaco e Luxemburgo. Na América do Norte, o francês é falado principalmente em Quebec e Nova Brunswick, mas está presente em quase todas as outras províncias do Canadá. Embora o Canadá é um país bilíngüe, o francês é falado por uma minoria dos cidadãos em todas as outras províncias e territórios. O francês é também encontrado em algumas partes dos Estados Unidos, principalmente no estado de Louisiana e na parte norte dos estados de Maine, New Hampshire e Vermont. Outros países de língua francesa incluem ex-colônias francesas no Norte da África e África Ocidental, em Haiti, Martinica, Guadalupe e São Bartolomeu no Caribe, na Guiana Francesa na América do Sul, em Vietnã, Laos e Camboja no Sudeste Asiático, em Taiti e na Oceania. Ele tem sido a língua da diplomacia internacional e de comunicação, e, apesar de ter sido na maioria suplantado pelo Inglês desde a Segunda Guerra Mundial, continua a ser de rigueur (de exigência obrigatória) para pessoas educadas em muitas sociedades ao redor do mundo a ter algum nível de capacidade de francês básico. É também uma das línguas oficiais da ONU e da UE.

Alfabeto[editar]

O francês utiliza o alfabeto latino como base, e a pronúncia da maioria das letras é idêntica ao português.

Guia de pronúncia[editar]

Vogais[editar]

A, E, I, O e U são as vogais. São pronunciadas como no português, exceto o:

  • E (se faz um biquinho ao pronunciá-lo);
  • U (se faz um biquinho ao pronunciá-lo também, mas é mais fechado do que o do E).

Consonantes[editar]

Todas as consonantes são pronunciadas do mesmo modo que a língua portuguesa, exceto as letras:

  • H - se pronuncia "ash"
  • J - se pronuncia "ji"
  • Q - se pronuncia "quiu" (fazendo biquinho)
  • W - se pronuncia "dublevê"
  • X - se pronuncia "ics"
  • Y - se pronuncia "igrrec" (é assim pois o Y seria o "i grego", ou i grec - grec (pronuncia-se grrec) = grego)
  • Z - se pronuncia "zéd"

Ditongos comuns[editar]

No francês, existem algumas regras de fonética. Seguem elas abaixo:

  • OU - se pronuncia "u"
ex.: souple (pronuncia-se suplê, significa "flexível");
  • OI - se pronuncia "uá"
ex.: boisson (pronuncia-se buásson, significa "bebida"));
  • AI - se pronuncia "é" (aberto)
ex.: anglais (pronuncia-se anglé, significa "inglês"));
  • AU - se pronuncia "o" (fechado)
ex.: Australie (pronuncia-se ostrrali, significa "Austrália"));
  • EAU - se pronuncia "o", mas com biquinho
ex.: beau (pronuncia-se bo, significa "bonito"));
  • EI - se pronuncia "é" (aberto)
ex.: haleine (pronuncia-se alén, significa "hálito"));
  • É - se pronuncia "e" (fechado)
ex.: bébé (pronuncia-se bebe, significa "bebê");
  • È - se pronuncia "é" (aberto)
ex.: progrès (pronuncia-se progré, significa "progresso"));
  • Ê - se pronuncia "é" (aberto)
ex.: rêve (pronuncia-se rév, significa "sonho");
  • E - não se pronuncia
ex.: élève (pronuncia-se elév, significa "aluno");
  • U - se pronuncia "i", mas com biquinho
ex.: mur (pronuncia-se miurr, significa "muro");
  • EU - se pronuncia "e", mas com biquinho
ex.: peu (pronuncia-se peu¹, significa "pouco")¹;
  • Œ - se pronuncia "é", mas com biquinho
ex.: sœur (pronuncia-se soérr, significa "irmã");
  • EN, EM - se pronunciam "ã"
ex.: encore (pronuncia-se ãcorr, significa "ainda, de novo");
  • IN, IM - se pronunciam "ã"
ex.: importer (pronuncia-se ãporrte, significa "importar").

¹: muito cuidado ao pronunciar o peu, sempre com o biquinho, pois sem ele a palavra muda totalmente de sentido, virando "pet", que significa peido.

Dígrafos comuns[editar]

  • GN - se pronuncia "nh" (ex.: champagne (pronuncia-se champanh);
  • i + ll - se pronuncia "i" (ex.: fille (pronuncia-se fiie, significa "menina");
  • TION - se pronuncia "çion" (ex.: notion (pronuncia-se noçion, significa "noção").

Lista de frases[editar]

Básicas[editar]

Placas comuns
ABERTO 
Ouvert. (uverr)
FECHADO 
Fermé. (fermê)
ENTRADA 
Entré. (ontrê)
SAÍDA 
Sortie. (sortí)
EMPURRE 
Poussez. (pussê)
PUXE 
Puxe. (piks)
BANHEIRO 
Toilletes. (tuálete)
HOMENS 
Hommes. (omme)
MULHERES 
Femmes. (feme)
PROIBIDO 
Défendue. (defãndu)
Bom dia/Boa tarde. 
Bonjour. (bonjurr)
Olá. 
Salut! (salu)
Obrigado. 
Merci. (merrci)
Como está? 
Comment allez-vous?/ Comment ça va?/ Ça va? (Comã alle-vu?/ Comã ça va?/ Ça va?)
Bem, obrigado/a. 
Bien, merci. (biãn, mercí)
Tudo Bem. 
Ça va. (savá)
Qual é o seu nome? 
Comment vous appelez-vous?/ Comment tu t'appelles? (Comã vuzapele-vu?/ Comã tu tapele?)
Eu me chamo ______ . 
Je m'appelle ______ ./ Je suis ______. (Je mapel _____ ./ Je çui _____ .)
Muito prazer em conhecê-lo. 
Enchanté. (Ãchantê)
Por favor. 
S'il vous plaît. (sil vú plé)
De nada. 
De rien. (De rriã)
Sim. 
Oui ()
Não. 
Non (nõn)
Com licença 
Excusez-moi. (Ecscuzê-muá)
Desculpe. 
Désolé. (Dezolê)
Perdão. 
Pardon. (Parrdon)
Tchau. 
Au revoir. (Ô revuárr)
Até logo. 
À bientôt./ À plus tard. (A biãntô/ A plu tarr)
Não falo (bem) inglês/francês. 
Je ne parle pas (bien) anglais/français. (Je ne parrl pá (biãn) ãnglé/frrançé)
Fala português? 
Parlez-vous portugais? (Parrlê-vu porrtugé?)
Há aqui alguém que fale português? 
Il y a quelqu'un qui parle portugais? (Il i a quelqã qui parrl porrtugué?)
Socorro! 
Aider! (éde)
Boa tarde - depois das 18hs. 
Bonsoir (Bonsuárr)
Boa noite 
Bonne nuit (Bone nui)
Não entendo. 
Je ne comprends pas. (Je ne comprrend pá)
Onde é o banheiro? 
Où sont les toilletes? (U son le tuáiléte?)

Problemas[editar]

Deixa-me em paz. 
Laisse-moi tranquille. (léss muá trrãnquiie)
Não me toque! 
Ne me touche pas! (ne me tuch pá)
Eu chamo a polícia. 
J'appelle la police. (japel la polic)
Polícia! 
Police! (polic)
Pára! Ladrão! 
Arrête! Voleur! (arrét! volurr!)
Preciso da sua ajuda. 
Je besoin d'aide. (je bezuãn déde)
É uma emergência. 
C'est une urgence. (çé une urrjãnce)
Estou perdido. 
Je suis perdu(e)./ Je suis égaré(e). (je suí perrdu/ je sui egarrê)
Perdi a minha mala [bolsa]. 
J'ai perdu mon sac. (je perrdu mon sac)
Perdi a minha carteira. 
J'ai perdu ma portefeuille. (je perrdu ma porrtfouiie)
Estou doente. 
Je suis malade. (je suí malad)
Estou ferido/da. 
Je suis blessé(e). (je suis blessê)
Preciso de um médico. 
Je besoin d'un médecin. (je bezuãn dãn medeçã)
Posso usar o seu telefone? 
Est-ce que je pourrais utiliser votre téléphone? (é ce que je purré utilize votrre telefon?)

Números[editar]

zero (zêrrô)
un (ãn - "a" nazalado)
deux (du - "u" com som de "i" com biquinho)
trois (trroá)
quatre (kátrre)
cinq (sãnc ou sã)
six (sis)
sept (sét)
huit (uít)
neuf (nõf - "o" com som de "e")
10 
dix (dis)
11 
onze (ons)
12 
douze (dûzz)
13 
treize (trréz)
14 
quatorze (katorrz)
15 
quinze (kãnz)
16 
seize (çéz)
17 
dix-sept (dissét)
18 
dix-huit (dizuit)
19 
dix-neuf (diss-nõf)
20 
vingt (vãn)
21 
vingt et un (vãnte ã)
22 
vingt-deux
23 
vingt-trois
30 
trente (trrant)
40 
quarante (karrant)
50 
cinquante (çãnkant)
60 
soixante (çuássant)
70 
soixante-dix (çuássant-diss)
80 
quatre-vingt (katrre-vãn)
90 
quatre-vingt-dix (katrre-vãn-diss)
100 
cent (çã)
200 
deux cent
300 
trois cent
500 
cinq cent (çã çã)
600 
six cent (çi çã)
800 
huit cent (uí çã)
1000 
mille (mille)
2000 
deux mille
1,000,000 
un million (un milion)
1,000,000,000 
un milliard (un miliarr)
número _____ (trem, ônibus, etc.
numéro ____ (numerro ____)
metade 
moitié (muátiê)
menos 
moins (muãn)
mais 
plus (plu)

Partes do dia[editar]

agora 
maintenant (mãntenãn)
depois 
après (aprré)
antes de 
avant (avãn)
manhã 
le matin (lê matãn)
tarde 
l'après-midi (laprré-midi)
noite 
le soir (lê suárr)

Horas[editar]

uma hora da manhã 
Il est un heure du matin. (il é un eurr du matã)
duas horas da manhã 
Il est deux heures du matin. (il é dôzeurr du matã)
meio-dia 
Il est midi / douze heures. (il é midi/ duzeurr)
uma hora da tarde 
Il est une heure de l'après-midi / treize heures. (il é uneeurr de laprré-midi)
duas horas da tarde 
Il est deux heures. (il é dôzeurr)
duas horas e quinze 
Il est deux heures et quart / quatorze heures quinze. (il é dôzeurr e carrt)
três e meia da tarde 
Il est trois heures et demie. (il é trruázeurr e demi)
três e quarenta e cinco 
Il est quatre heures moins le quart. (il é catreeurr muãn le carrt)
meia-noite 
Il est minuit. (il é minui)

Duração[editar]

_____ minuto(s) 
minute(s) (minut)
_____ hora(s) 
heure(s) (eurr)
_____ dia(s) 
jour(s) (jurr)
_____ semana(s) 
semaine(s) (seméne)
_____ mês(meses) 
mois (muá)
_____ ano(s) 
année/ans (anê/ã)

Dias[editar]

hoje 
aujourd'hui (ôjurrdui)
ontem 
hier (iérr)
amanhã 
demain (demã)
esta semana 
cette semaine (céte seméne)
a semana passada 
la semaine dernière (la seméne derrniérr)
próxima semana 
la semaine prochainne (la seméine prrochéne)
domingo 
dimanche (dimânch)
segunda-feira 
lundi (lundi)
terça-feira 
mardi (marrdi)
quarta-feira 
mercredi (merrcrredi)
quinta-feira 
jeudi (jêdi)
sexta-feira 
vendredi (vãndrredi)
sábado 
samedi (samedi)

Meses[editar]

Janeiro 
Janvier (janviérr)
Fevereiro 
Février (fêvrriérr)
Março 
Mars (marrs)
Abril 
Avril (avrril)
Maio 
Mai ()
Junho 
Juin (juã)
Julho 
Juillet (juiié)
Agosto 
Aôut (út)
Setembro 
Septembre (septãmbrre)
Outubro 
Octobre (octobrre)
Novembro 
Novembre (novãbrre)
Dezembro 
Décembre (deçãbrre)

Escrever hora e data[editar]

21 de setembro de 2005, "le vingt et un septembre deux mille et cinq" (le 21 septembre 2005)

Cores[editar]

preto 
noir (nuárr)
branco 
blanc (blã)
cinzento 
gris (grri)
vermelho 
rouge (ruj)
azul 
bleu (blô)
amarelo 
jaune (jãune)
verde 
vert (vérr)
laranja 
orange (orranj)
roxo 
pourpre (purrprr)
violeta 
violet (violé)
cor de rosa 
rose (roz)
marrom 
brun (brã)

Transporte[editar]

Ônibus e trem[editar]

Quanto custa uma passagem para _____? 
(Le billet pour ____ est combien?)
Uma passagem para _____, por favor. 
(Un billet pour ____ s'il vous plaît )
Para onde vai o trem/ônibus? 
(Oú le train/l'autobus va?)
Onde pára o trem/ônibus para _____? 
(Oú le train/l'autobus arrêtera?)
Este trem/ônibus pára em _____? 
(Est-ce que cet autobus/ce train arrête à ___ ?)
Quando sai o trem/ônibus para _____? 
(Quand part le train/l'autobous pour ___ ?)
Quando chega este trem/ônibus a _____? 
(Quand ce train/cet autobus arrivera à ___ ? )

Direções[editar]

Como vou _____ ? 
(Comment je fais pour aller:)
...à estação de trem? 
(à la gare?)
...à estação de ônibus? 
(à la station de bus?)
...ao aeroporto? 
(à l'aeroport?)
...ao centro? 
(au centre-ville?)
...à pousada de juventude? 
(à l'auberge de jeunesse? )
...ao hotel _____? 
(à l'hotel xxxx? )
...a uma boate/bar/festa? 
(à un bar?)
...a um lan house? 
(à un cybercafé?)
...ao consulado brasileiro/português? 
(au consulat du Brésil/au consulat du Portugal?)
Onde há muitos/muitas... 
(Oú peut-on trouver beaucoup:)
...hotéis? 
(d'hôtels?)
...restaurantes? 
(de restaurants?)
...bares? 
(de bars?)
...lugares para visitar? 
(de lieux pour visiter?)
...mulheres? 
(de femmes/filles?)
Pode mostrar-me no mapa? 
(Vous pourrez m'indiquer ça sur la carte? )
rua 
(La rue.)
Vire à esquerda. 
(Tournez à gauche.)
Vire à direita. 
(Tournez à droite.)
esquerda 
(Gauche.)
direita 
(Droite.)
sempre em frente 
(Tout droit.)
na direcção de _____ 
(Jusqu'à xxx.)
depois de _____ 
(Après le ___)
antes de _____ 
(Avant de ___ )
Procuro o/a _____. 
(Je cherche le/la___. )
cruzamento 
(Carrefour.)
norte 
(Nord )
sul 
(Sud )
leste 
(Est )
oeste 
(Ouest )
subida 
(augmente)
descida 
(descente)

Táxi[editar]

Táxi! 
(Taxi.)
Leve-me para _____, por favor. 
(Je veux aller a _____, s’il vous plait.)
Quanto custa ir para _____? 
(Combien coute aller a ____?)
Leve-me lá, por favor. 
(Amené moi là, s’il vous plait.)
Siga aquele carro! 
(Suivre cette voiture!)
Tente não atropelar nenhum pedestre. 
(N'essayez-vous pas piétiner aucun piéton.)
Pare de olhar para mim desta maneira! 
(Arrêtez-vous de me regarder comme ça.)
OK, então vamos. 
(Ça va, allez/allons alors)

Alojamento[editar]

Tem quartos disponíveis? 
. ( )
Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)? 
. ( )
O quarto tem... 
. ( )
...lençóis? 
. ( )
...uma banheira? 
. ( )
...um telefone? 
. ( )
...um televisor? 
. ( )
Posso ver o quarto primeiro? 
. ( )
Tem algo mais calmo? 
. ( )
...maior? 
. ( )
...mais limpo? 
. ( )
...mais barato? 
. ( )
OK, fico com ele. 
. ( )
Ficarei _____ noite(s). 
. ( )
Pode sugerir outro hotel? 
. ( )
Tem um cofre? 
. ( )
...cadeados? 
. ( )
O café de manhã/jantar está incluído? 
. ( )
A que hora é o café de manhã/jantar? 
. ( )
Por favor limpe o meu quarto. 
. ( )
Pode acordar-me às _____? 
. ( )
Quero fazer o registo de saída. 
. ( )

Dinheiro[editar]

Aceita dólares americanos/australianos/canadianos? 
. ( )
Aceita libras esterlinas? 
. ( )
Aceita cartões de crédito? 
. ( )
Pode trocar-me dinheiro? 
. ( )
Onde posso trocar dinheiro? 
. ( )
Pode trocar-me um cheque de viagem 
. ( )
Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)? 
. ( )
Qual é a taxa de câmbio? 
. ( )
Onde tem um caixa eletrónico? 
. ( )

Alimentação[editar]

Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor. 
. (

Texto negritado== Texto de cabeçalho == mer cuy vsrsfer tdtdd)

Posso ver o menu, por favor? : . ( )
Posso ver a cozinha, por favor? 
. ( )
Ha uma especialidade da casa? 
. ( )
Há uma especialidade local? 
. ( )
Sou vegetariano. 
. ( )
Não como porco. 
. ( )
Só como kosher. 
. ( )
Pode fazê-lo mais "leve", por favor? 
. ( )
meia-porção 
. ( )
uma porção 
. ( )
refeição de preço fixo 
. ( )
à la carte 
. ( )
café de manhã 
. ( )
almoço 
. ( )
lanche 
. ( )
jantar 
. ( )
sacolão 
. ( )
padaria 
. (boulangerie)
Quero _____. 
. (Je voudrais )
Quero um prato de _____. 
. (Je voudrais un plat de... )


Carne 
. (Viande )
frango
. (Poulet )
bife 
. (Steak )
peixe 
. (Poissons )
fiambre 
. (Jambon )
salsicha 
. (Saucisse )
churrasco 
. (Barbecue )


Vegetais (frescos)
. ( )
batata 
. (La pomme de terre )
cebola 
. (Oignon )
cenoura 
. (Carotte )
cogumelo 
. (Champignons )
pepino 
. (Concombre )
tomate 
. (tomate)
salada 
. (Salade )


Frutas (fresca) 
. ( )
abacaxi/ananas 
. (Ananas )
banana 
. (Bananier )
cereja 
. (Cerise )
laranja 
. (Orange )
limão 
. (Citron )
maçã 
. (Pomme )
morango 
. (Fraise )
pêra . (Poire )
pêssego 
. (Peach )


Outros . ( )
pão 
. (pain)
torrada 
. ( )
massa 
. ( )
arroz 
. (Riz )
grão integral 
. ( )
feijão 
. (Haricot )
queijo 
. (Fromage )
ovos 
. (oeuf )
sal 
. (Sel )
pimenta negra 
. ( )
manteiga 
. (beurre)


Bebidas 
. (boison )
Quero um copo de _____? 
. ( )
Quero uma xícara de _____? 
. ( )
Quero uma garrafa _____? 
. ( )
café 
. (café )
chá 
. (thé)
suco 
. (jus)
água com gás 
. ( )
água 
. (l'eau )
cerveja 
. (bierre )
leite 
. (lait )
refrigerante 
. ( )
vinho tinto/branco 
. ( )
com/sem 
. ( )
gelo 
. (glace)
açúcar 
. (Sucre)
adoçante 
. ( )


Pode me dar _____? 
. ( )


Desculpe, garçom? 
. (Pardon, serveur?)
Já acabei. 
. ( )
Estou farto. 
. ( )
Estava delicioso. 
. ( )
Por favor retire os pratos. 
. ( )
A conta, por favor. 
. (La addition, s'il vous plaît )

Bares[editar]

Servem álcool? 
. (oui)
Há serviço de mesas? 
. ( )
Uma cerveja/duas cervejas, por favor. 
. (Une/deux bierres, s'il vous plait )
Um copo de vinho tinto/branco, por favor. 
. (Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plait )
Uma caneca, por favor. 
. ( )
Uma lata/garrafa, por favor. 
. ( )
uísque 
. ( )
vodka 
. ( )
rum 
. (rhum)
água 
. (eau )
club soda 
. ( )
água tónica 
. ( )
suco de laranja 
. ( jus d'orange)
Coca-Cola 
. ( )
Tem aperitivos? 
. ( )Qui est qui vous avez comment aperitif?
Mais um/uma, por favor. 
. ( Encore un/deux, s'il vous plait)
Mais uma rodada, por favor. 
. ( )
A que horas fecham? 
. ( Vous fermez a quel heure?)

Compras[editar]

Tem isto no meu tamanho? 
. ( )
Quanto custa? 
. ( )
É muito caro. 
. ( )
Aceita _____? 
. ( )
caro 
. ( )
barato 
. ( )
Não tenho dinheiro suficiente. 
. ( )
Não quero. 
. ( )
Está a enganar-me. 
. ( )
Não estou interessado. 
. ( )
OK, eu levo. 
. ( )
Dá-me um saco? 
. ( )
Envia para outros países? 
. ( )


Preciso de... 
. ( )
...pasta de dentes. 
. ( )
...escova de dentes. 
. ( )
...tampões. 
. ( )
...sabonete. 
. ( )
...xampú. 
. ( )
...aspirina. 
. ( )
...remédio para resfriado. 
. ( )
...remédio para as dores de estômago. 
. ( )
...uma lâmina. 
. ( )
...um guarda-chuva 
. ( )
...protector solar. 
. ( )
...um cartão postal 
. ( )
...selos (de correio). 
. ( )
...pilhas. 
. ( )
...sacos plásticos. 
. ( )
...corda. 
. ( )
...fita adesiva. . ( )
...papel de carta. 
. ( )
...uma caneta. 
. ( )
...livros em inglês. 
. ( )
...uma revista em português. 
. ( )
...um jornal em português. 
. ( )
...um dicionário de inglês-português. 
. ( )

Dirigir[editar]

Quero alugar um carro. 
. (Je louer une voiture )
Posso fazer um seguro? 
. (peut faire un coffre-fort? )
Pare (num sinal
. ( Arrêtez!)
Ops! 
. (ops )
sentido único 
. ('de sens que)
estacionamento proibido 
. ( pas de stationement)
limite de velocidade 
. (limite de vitesse )
posto de gasolina 
. ( station d'essence )
gasolina 
. (essence )
gasóleo/diesel 
. (Gasolio / diessel )
sujeito a reboque 
. (sous réserve de remorquage )

Autoridade[editar]

A culpa é dele/dela! 

Blame lui / elle . ()

Não é o que está parecendo. 

Il est pas ce qu'il cherche . ()

Eu posso explicar tudo. 

Je peux tout expliquer; ()

Não fiz nada de errado. 

Je ne faisais rien de mal. ()

Eu juro que não fiz nada Seu Guarda. 

Je jure que je ne faisais rien Votre Garde. ()

Foi um engano. 

C'était une erreur. ()

Onde me leva? 

Où il me prend? ()

Estou detido? 

Je suis arrêté? . ()

Sou um cidadão brasileiro/português. 
Je suis un citoyen brésilien / portugais. ()
Quero falar com o consulado brasileiro/português. 

Je veux parler avec le consulat brésilien / portugais. ()

Quero falar com um advogado. 

Je veux parler à un avocat. ()

Posso pagar a fiança agora? 

Je peux sauver maintenant?. ()

Aprenda mais[editar]

Este artigo está delineado e precisa de mais conteúdo. Ele já segue um modelo adequado mas não contém informações suficientes. Mergulhe fundo e ajude-o a crescer!