Predefinição Discussão:Fusão

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Fonte: Wikivoyage
  • Porque é quem vês de aglutinar não metemos fusão, como na wikipédia? Aglutinar é uma palavra um bocado esquisita. --tiagox2 11h29min de 24 de Fevereiro de 2011 (EST)
Para mim, não faz diferença. Usei "aglutinar" porque outro usuário traduziu "How to merge two pages" para "Como aglutinar páginas", na Expedição de tradução. Acha melhor usar "fusão"? Se sim, o que é melhor usar para a pagina de "How to merge two pages"? Esta predefinição não está usada ainda; dá para mudar. texugo 12h59min de 24 de Fevereiro de 2011 (EST)
  • Fui eu quem traduziu (ErnBrasilia), concordo que "fusão" e "fundir" são palavras mais adequadas mesmo. 200.252.135.218 14h02min de 24 de Fevereiro de 2011 (EST)