Guia de conversação esperanto
Este artigo é um guia de conversação.
Alfabeto
[editar]A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z. As letras do alfabeto latino Q, W, X, Y não são utilizadas no esperanto, sendo reservadas para uso matemático.
Guia de pronúncia
[editar]Todas as palavras em esperanto são paroxítonas, ou seja, a sílaba tônica é a penúltima. Sendo que as sílabas são identificadas pelas vocais, cada sílaba tem uma e somente uma vogal em esperanto.
Vogais
[editar]A pronúncia das vogais é como no português, com atenção para as vogais e e o, que são sempre fechadas.
Deve-se também tomar cuidado para não pronunciar o e e no final das palavras como u e i, pois terá significados distintos.
- a
- como em abelha; nunca é nasalizado como em rã, mesmo antes de m e n.
- e
- como em dedo, sempre fechado (ê); nunca aberto, nem nasal.
- i
- como em dia.
- o
- como em ovo, sempre fechado (ô); nunca aberto, nem nasal.
- u
- como em uva.
Consonantes
[editar]As consoantes b, d, f, k, l, m, n, p, t, v, z são pronunciadas como no português. Há seis consoantes acentuadas que são letras distintas das outras: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ.
- b
- como em bola e bico
- c
- ts como em tsar e pizza
- ĉ
- tch como em tchau e atchim
- d
- como em dado e doce
- f
- como em faca e fixa
- g
- sempre como em gato e gol, mesmo antes de e e i; ou seja, ge e gi se pronunciam como guerra e guitarra
- ĝ
- dj como em adjunto e adjacente
- h
- aspirado como o h do inglês, por exemplo house e hill. Como o som não existe em português, será representado pela letra H nas pronúncias.
- ĥ
- gutural e aspirado como o j do espanhol, por exemplo mujer. Como o som não existe em português, será representado por RR (dois erres) nas pronúncias.
- j
- i breve, como nos ditongos pai, lei, boi e fui
- ĵ
- j como em janela e jiló
- l
- como em lápis e leite
- m
- como em marte e mudo
- n
- como em navio e noite
- p
- como em pote e pegar
- r
- sempre como em caro e fora, mesmo no início das palavras; nunca como em rato ou rico
- s
- sempre como em sala e sopa, mesmo no meio das palavras; nunca com som de z como em casa
- ŝ
- ch como em chá e cachecol
- t
- como em tempo e fato
- ŭ
- u breve, como nos ditongos pau, leu e vou
- v
- como em vazio e breve
- z
- como em zebra e doze
No esperanto as consoantes e vogais tem o mesmo som quando combinadas. Portanto, deve-se tomar cuidado ao pronunciar alguns sons, como ti, di, is, es, ge, am, ui etc.
Ditongos comuns
[editar]Em esperanto existem as consoantes (ou semivogais) j e ŭ, que, juntamente com as vogais, são utilizadas para produzir os sons dos ditongos.
- aj
- como em caixa e raiva.
- ej
- como em sei e peixe.
- oj
- como em foice e noite.
- uj
- como em fui; não nasalizar como em muito.
- ja
- como em família e saia.
- jo
- como em ioiô e dicionário.
- aŭ
- como em mau e degrau.
- eŭ
- como em Europa e meu.
- oŭ
- como em vou e sou.
- ŭa
- como em água e aquarela.
Dígrafos comuns
[editar]Lista de frases
[editar]Básicos
[editar]Placas comuns |
|
- Bom dia.
- Bonan Tagon. (BÔ-nánn TA-gônn )
- Olá.
- Saluton. (sa-LU-tônn)
- Obrigado.
- Dankon. (DÁnn-kônn)
- Como está?
- Kiel vi fartas? (KI-êll vi FAR-tas)
- Bem, obrigado/a
- Bone, dankon. (BÔ-nê DÁnn-kônn)
- Tudo Bem.
- Tre bone. (trê BÔ-nê )
- Qual é o seu nome?
- Kio estas via nomo?. (KI-ô ES-tas VI-a NÔ-mô )
- (O) meu nome é ______ .
- Mia nomo estas ____. (MI-a NO-mo ES-tas )
- Muito prazer em conhecê-lo.
- Tre agrable konatigi kun vi. (tre a-GRA-blê kô-na-TI-dji kunn vi )
- Por favor.
- Bonvolu. (bônn-VÔ-lu)
- De nada.
- Ne dankinde. (nê dann-KINN-dê)
- Sim.
- Jes. (IÊS)
- Não.
- Ne. (NÊ)
- Com licença
- Permesu min. (per-MÊ-su minn )
- Desculpe-me.
- Ekskuzu min. (eks-KU-zu mi-nn)
- Perdão.
- Pardonu. (par-DO-nu)
- Adeus. (formal)
- Adiaŭ. (a-DI-au)
- Tchau. (informal)
- Ĝis. (DJIS)
- Até logo.
- Ĝis [la] revido. (DJIS la 're-VI-do )
- Não falo [bem] esperanto.
- Mi ne parolas [bone] Esperanton. (mi nê pa-RÔ-las BÔ-nê es-pe-RÁNN-tônn)
- Fala português?
- Ĉu vi parolas la portugalan? (TCHU VI pa-RÔ-las la por-tu-GA-lann )
- Há aqui alguém que fale português?
- Estas iu ĉi tie, kiu parolas la portugalan? (ES-tas I-u chi TI-ê KI-u pa-RÔ-las la por-tu-GA-lann)
- Socorro!
- Helpu. (HEL-pu)
- Bom dia.
- Bonan matenon. (BÔ-nann ma-TÊ-nonn)
- Boa tarde.
- Bonan tagon. (BÔ-nann TA-gônn)
- Boa noite.
- Bonan vesperon. (BÔ-nann ves-PÊ-rônn) (fim da tarde, início da noite)
- Boa noite.
- Bonan nokton. (BÔ-nann NÔK-tônn) (para dormir ou despedir-se)
- Não entendo.
- Mi ne komprenas. (mi nê kômm-PRÊ-nas)
- Onde é o banheiro?
- Kie estas la necesejo? (KI-ê ES-tas la ne-tse-SSE-io )
Problemas
[editar]- Deixa-me em paz.
- Lasu min sola. ( )
- Não me toque!
- Ne tuŝu min. ( )
- Eu chamo a polícia.
- mi alvokos la policon. ( )
- Polícia!
- Polico. ( )
- Pára! Ladrão!
- Haltu! Ŝtelisto!. ( )
- Preciso da sua ajuda.
- Mi bezonas vian helpon. ( )
- É uma emergência.
- Estas krizon. ( )
- Estou perdido.
- Mi perdiĝas. ( )
- Perdi a minha mala [bolsa].
- Mi perdis mian . ( )
- Perdi a minha carteira.
- Mi perdis mian biletujon. ( )
- Estou doente.
- Mi estas malsana . ( )
- Estou ferido/da.
- Mi estas vundita. ( )
- Preciso de um médico.
- Mi bezonas kuraciston. ( )
- Posso usar o seu telefone?
- Mi povas uzi vian telefonon? ( )
Números
[editar]- 0
- nulo. (NU-lo)
- 1
- unu. ( )
- 2
- du. ( )
- 3
- tri. ( )
- 4
- kvar. ( )
- 5
- kvin. ( )
- 6
- ses. ( )
- 7
- sep. ( )
- 8
- ok. ( )
- 9
- naŭ. ( )
- 10
- dek. ( )
- 11
- dek unu. ( )
- 12
- dek du. ( )
- 13
- dek tri. ( )
- 14
- dek kvar. ( )
- 15
- dek kvin. ( )
- 16
- dek ses. ( )
- 17
- dek sep. ( )
- 18
- dek ok. ( )
- 19
- dek naŭ. ( )
- 20
- dudek. ( )
- 21
- dudek unu. ( )
- 22
- dudek du. ( )
- 23
- dudek tri. ( )
- 30
- tridek. ( )
- 40
- kvardek. ( )
- 50
- kvindek. ( )
- 60
- sesdek. ( )
- 70
- sepdek. ( )
- 80
- okdek. ( )
- 90
- naŭdek. ( )
- 100
- cent. ( )
- 200
- ducent. ( )
- 300
- tricent. ( )
- 500
- kvin cent. ( )
- 1000
- unu mil. ( )
- 2000
- du mil. ( )
- 1,000,000
- unu miljono. ( )
- número _____ (trem, ônibus, etc.)
- nombro ____. ( )
- metade
- duono. (du-O-no)
- menos
- minus. (MI-nus) (matemática: 10 - 9)
- menos
- malpli ... ol ... . (MAL-pli OL) (menos ... do que ...)
- mais
- plus. (PLUS) (matemática: 1 + 1)
- mais
- pli ... ol ... . (PLI OL) (mais ... [do] que ...)
Partes do dia
[editar]- agora
- nun. ( )
- depois
- post. ( )
- antes de
- antaŭ. ( )
- manhã
- mateno. ( )
- tarde
- vespero. ( )
- noite
- nokto. ( )
Horas
[editar]- uma [hora] da manhã
- unua [horo] nokte. (u-NU-a ['HÔ-rô] NOK-tê)
- duas [horas] da manhã
- dua [horo] nokte. (DU-a ['HÔ-rô] NOK-te)
- dez [horas] da manhã
- deka [horo] matene. (DÊ-ka ma-TÊ-ne)
- meio-dia
- Tagmezo. (tag-MÊ-zô)
- uma [hora] da tarde
- unua [horo] vespere. (u-NU-a ves-PÊ-rê)
- duas e quinze
- dua [horo] kaj kvarono. (DU-a KAI kva-RÔ-no)
- três e dez
- tria [horo] kaj dek minutoj. (TRI-a KAI DEK mi-NU-tôi)
- três e meia
- tria [horo] kaj duono. (TRI-a KAI du-O-no)
- vinte para às quatro
- dudek minutoj antaŭ la kvara [horo] (DU-dek mi-NU-tôi A-nn-tau la KVA-ra).
- quinze para às cinco
- kvarono antaŭ la kvina [horo] (kva-RÔ-no A-nn-tau la KVI-na).
- dez [horas] da noite
- deka [horo] vespere. (DÊ-ka vês-PÊ-re )
- meia-noite
- Noktomezo. (nôk-tô-Mê-zô)
Duração
[editar]- _____ minuto(s)
- unu minuto(j). ( )
- _____ hora(s)
- tri horo(j). ( )
- _____ dia(s)
- kvar tago(j). ( )
- _____ semana(s)
- du semajno(j). ( )
- _____ mês(meses)
- dudek monato(j). ( )
- _____ ano(s)
- ses jaro(j). ( )
Dias
[editar]- hoje
- hodiaŭ. ('ho-DI-au)
- ontem
- hieraŭ. ('hi-Ê-rau )
- amanhã
- morgaŭ. (MOR-gau)
- esta semana
- . ( )
- a semana passada
- pasinta semajno. (pa-SSIN-ta se-MAI-no)
- próxima semana
- venonta semajno. (vê-NÔN-ta se-MAI-no)
- domingo
- Dimanĉo. (di-MA-NN-tchô)
- segunda-feira
- Lundo. (LU-NN-do)
- terça-feira
- Mardo. (MAR-do)
- quarta-feira
- Merkredo. (mêr-KRÊ-dô)
- quinta-feira
- Ĵaŭdo. (JAU-dô)
- sexta-feira
- Vendredo. (vên-DRÊ-dô)
- sábado
- Sabato. (sa-BA-tô)
Meses
[editar]- Janeiro
- Januaro. (ia-nu-A-ro)
- Fevereiro
- Februaro. (fe-bru-A-ro)
- Março
- Marto. (MAR-to)
- Abril
- Aprilo. (a-PRI-lo)
- Maio
- Majo. (MAI-o)
- Junho
- Junio. (iu-NI-ô)
- Julho
- Julio. (iu-LI-ô)
- Agosto
- Aŭgusto. (au-GUS-tô)
- Setembro
- Septembro. (sep-TE-MM-bro)
- Outubro
- Oktobro. (ok-TÔ-bro)
- Novembro
- Novembro. (no-VE-MM-bro)
- Dezembro
- Decembro. (de-TSE-MM-bro)
Escrever hora e data
[editar]- 21 de setembro de 2005
- la 21-a de Septembro, 2005
- "vinte e um de setembro de dois mil cinco"
- la dudek-unua de Septembro, du mil kaj kvin.
Cores
[editar]- preto
- nigra. (NI-gra)
- branco
- blanka. (BLA-NN-ka)
- cinzento
- griza. (GRI-za)
- vermelho
- ruĝa. (RU-dja)
- azul
- blua. (BLU-a)
- amarelo
- flava. (FLA-va)
- verde
- verda. (VER-da)
- laranja
- oranĝkolora ou oranĝa. (o-RAN-dja)
- roxo
- purpura. (pur-PU-ra)
- violeta
- viola. (vi-O-la)
- cor de rosa
- roza. (RO-za)
- marrom
- bruna. (BRU-na)
Transporte
[editar]Ônibus e trem
[editar]- Quanto custa uma passagem para _____?
- . ( )
- Uma passagem para _____, por favor.
- . ( )
- Para onde vai o trem/ônibus?
- . ( )
- Onde pára o trem/ônibus para _____?
- . ( )
- Este trem/ônibus pára em _____?
- . ( )
- Quando sai o trem/ônibus para _____?
- . ( )
- Quando chega este trem/ônibus a _____?
- . ( )
Direções
[editar]- Como vou _____ ?
- . ( )
- ...à estação de trem?
- . ( )
- ...à estação de ônibus?
- . ( )
- ...ao aeroporto?
- . ( )
- ...ao centro?
- . ( )
- ...à pousada de juventude?
- . ( )
- ...ao hotel _____?
- . ( )
- ...a uma boate/bar/festa?
- . ( )
- ...a um lan house?
- . ( )
- ...ao consulado brasileiro/português?
- . ( )
- Onde há muitos/muitas...
- . ( )
- ...hotéis?
- . ( )
- ...restaurantes?
- . ( )
- ...bares?
- . ( )
- ...lugares para visitar?
- . ( )
- ...mulheres?
- . ( )
- Pode mostrar-me no mapa?
- . ( )
- rua
- . ( )
- Vire à esquerda.
- . ( )
- Vire à direita.
- . ( )
- esquerdo
- . ( )
- direito
- . ( )
- sempre em frente
- . ( )
- na direcção de _____
- . ( )
- depois de _____
- . ( )
- antes de _____
- . ( )
- Procure o/a _____.
- . ( )
- cruzamento
- . ( )
- norte
- . ( )
- sul
- . ( )
- leste
- . ( )
- oeste
- . ( )
- subida
- . ( )
- descida
- . ( )
Táxi
[editar]- Táxi!
- . ( )
- Leve-me para _____, por favor.
- . ( )
- Quanto custa ir para _____?
- . ( )
- Leve-me lá, por favor.
- . ( )
- Siga aquele carro!
- . ( )
- Tente não atropelar nenhum pedestre.
- . ( )
- Pare de olhar para mim desta maneira!
- . ( )
- OK, então vamos.
- . ( )
Alojamento
[editar]- Tem quartos disponíveis?
- . ( )
- Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)?
- . ( )
- O quarto tem...
- . ( )
- ...lençóis?
- . ( )
- ...uma banheira?
- . ( )
- ...um telefone?
- . ( )
- ...um televisor?
- . ( )
- Posso ver o quarto primeiro?
- . ( )
- Tem algo mais calmo?
- . ( )
- ...maior?
- . ( )
- ...mais limpo?
- . ( )
- ...mais barato?
- . ( )
- OK, fico com ele.
- . ( )
- Ficarei _____ noite(s).
- . ( )
- Pode sugerir outro hotel?
- . ( )
- Tem um cofre?
- . ( )
- ...cadeados?
- . ( )
- O café de manhã/jantar está incluído?
- . ( )
- A que hora é o café de manhã/jantar?
- . ( )
- Por favor limpe o meu quarto.
- . ( )
- Pode acordar-me às _____?
- . ( )
- Quero fazer o registo de saída.
- . ( )
Dinheiro
[editar]- Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?
- . ( )
- Aceita libras esterlinas?
- . ( )
- Aceita cartões de crédito?
- . ( )
- Pode trocar-me dinheiro?
- . ( )
- Onde posso trocar dinheiro?
- . ( )
- Pode trocar-me um cheque de viagem
- . ( )
- Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)?
- . ( )
- Qual é a taxa de câmbio?
- . ( )
- Onde tem um caixa eletrónico?
- . ( )
Alimentação
[editar]- Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor.
- . ( )
- Posso ver o menu, por favor?
- . ( )
- Posso ver a cozinha, por favor?
- . ( )
- Ha uma especialidade da casa?
- . ( )
- Há uma especialidade local?
- . ( )
- Sou vegetariano.
- . ( )
- Não como porco.
- . ( )
- Só como kosher.
- . ( )
- Pode fazê-lo mais "leve", por favor?
- . ( )
- meia-porção
- . ( )
- uma porção
- . ( )
- refeição de preço fixo
- . ( )
- à la carte
- . ( )
- café de manhã
- . ( )
- almoço
- . ( )
- lanche
- . ( )
- jantar
- . ( )
- sacolão
- . ( )
- padaria
- . ( )
- Quero _____.
- . ( )
- Quero um prato de _____.
- . ( )
- Carne
- . ( )
- frango
- . ( )
- bife
- . ( )
- peixe
- . ( )
- fiambre
- . ( )
- salsicha
- . ( )
- churrasco
- . ( )
- Vegetais (frescos)
- . ( )
- batata
- . ( )
- cebola
- . ( )
- cenoura
- . ( )
- cogumelo
- . ( )
- pepino
- . ( )
- tomate
- . ( )
- salada
- . ( )
- Frutas (fresca)
- . ( )
- abacaxi/ananas
- . ( )
- banana
- . ( )
- cereja
- . ( )
- laranja
- . ( )
- limão
- . ( )
- maçã
- . ( )
- morango
- . ( )
- pêra . ( )
- pêssego
- . ( )
- Outros . ( )
- pão
- . ( )
- torrada
- . ( )
- massa
- . ( )
- arroz
- . ( )
- grão integral
- . ( )
- feijão
- . ( )
- queijo
- . ( )
- ovos
- . ( )
- sal
- . ( )
- pimenta negra
- . ( )
- manteiga
- . ( )
- Bebidas
- . ( )
- Quero um copo de _____?
- . ( )
- Quero uma xícara de _____?
- . ( )
- Quero uma garrafa _____?
- . ( )
- café
- . ( )
- chá
- . ( )
- suco
- . ( )
- água com gás
- . ( )
- água
- . ( )
- cerveja
- . ( )
- leite
- . ( )
- refrigerante
- . ( )
- vinho tinto/branco
- . ( )
- com/sem
- . ( )
- gelo
- . ( )
- açúcar
- . ( )
- adoçante
- . ( )
- Pode me dar _____?
- . ( )
- Desculpe, garçom?
- . ( )
- Já acabei.
- . ( )
- Estou farto.
- . ( )
- Estava delicioso.
- . ( )
- Por favor retire os pratos.
- . ( )
- A conta, por favor.
- . ( )
Bares
[editar]- Servem álcool?
- . ( )
- Há serviço de mesas?
- . ( )
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
- . ( )
- Um copo de vinho tinto/branco, por favor.
- . ( )
- Uma caneca, por favor.
- . ( )
- Uma lata/garrafa, por favor.
- . ( )
- uísque
- . ( )
- vodka
- . ( )
- rum
- . ( )
- água
- . ( )
- club soda
- . ( )
- água tónica
- . ( )
- suco de laranja
- . ( )
- Coca-Cola
- . ( )
- Tem aperitivos?
- . ( )
- Mais um/uma, por favor.
- . ( )
- Mais uma rodada, por favor.
- . ( )
- A que horas fecham?
- . ( )
Compras
[editar]- Tem isto no meu tamanho?
- . ( )
- Quanto custa?
- . ( )
- É muito caro.
- . ( )
- Aceita _____?
- . ( )
- caro
- . ( )
- barato
- . ( )
- Não tenho dinheiro suficiente.
- . ( )
- Não quero.
- . ( )
- Está a enganar-me.
- . ( )
- Não estou interessado.
- . ( )
- OK, eu levo.
- . ( )
- Dá-me um saco?
- . ( )
- Envia para outros países?
- . ( )
- Preciso de...
- . ( )
- ...pasta de dentes.
- . ( )
- ...escova de dentes.
- . ( )
- ...tampões.
- . ( )
- ...sabonete.
- . ( )
- ...xampú.
- . ( )
- ...aspirina.
- . ( )
- ...remédio para resfriado.
- . ( )
- ...remédio para as dores de estômago.
- . ( )
- ...uma lâmina.
- . ( )
- ...um guarda-chuva
- . ( )
- ...protector solar.
- . ( )
- ...um cartão postal
- . ( )
- ...selos (de correio).
- . ( )
- ...pilhas.
- . ( )
- ...sacos plásticos.
- . ( )
- ...corda.
- . ( )
- ...fita adesiva. . ( )
- ...papel de carta.
- . ( )
- ...uma caneta.
- . ( )
- ...livros em inglês.
- . ( )
- ...uma revista em português.
- . ( )
- ...um jornal em português.
- . ( )
- ...um dicionário de inglês-português.
- . ( )
Dirigir
[editar]- Quero alugar um carro.
- . ( )
- Posso fazer um seguro?
- . ( )
- Pare (num sinal)
- . ( )
- Ops!
- . ( )
- sentido único
- . ( )
- estacionamento proibido
- . ( )
- limite de velocidade
- . ( )
- posto de gasolina
- . ( )
- gasolina
- . ( )
- gasóleo/diesel
- . ( )
- sujeito a reboque
- . ( )
Autoridade
[editar]- A culpa é dele/dela!
- . ( )
- Não é o que está parecendo.
- . ( )
- Eu posso explicar tudo.
- . ( )
- Não fiz nada de errado.
- . ( )
- Eu juro que não fiz nada Seu Guarda.
- . ( )
- Foi um engano.
- . ( )
- Onde me leva?
- . ( )
- Estou detido?
- . ( )
- Sou um cidadão brasileiro/português.
- . ( )
- Quero falar com o consulado brasileiro/português.
- . ( )
- Quero falar com um advogado.
- . ( )
- Posso pagar a fiança agora?
- . ( )
- Você aceita um suborno/propina/cervejinha?
- . ( )
Aprenda mais
[editar]Este artigo está delineado. Ele já segue um modelo adequado, mas não contém informações suficientes sobre o assunto. |