Baixe o arquivo GPX para este artigo

Guia de conversação esperanto

Fonte: Wikivoyage
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


Este artigo é um guia de conversação.



Alfabeto[editar]

A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z. As letras do alfabeto latino Q, W, X, Y não são utilizadas no esperanto, sendo reservadas para uso matemático.

Guia de pronúncia[editar]

Todas as palavras em esperanto são paroxítonas, ou seja, a sílaba tônica é a penúltima. Sendo que as sílabas são identificadas pelas vocais, cada sílaba tem uma e somente uma vogal em esperanto.

Vogais[editar]

A pronúncia das vogais é como no português, com atenção para as vogais e e o, que são sempre fechadas.

Deve-se também tomar cuidado para não pronunciar o e e no final das palavras como u e i, pois terá significados distintos.

a
como em abelha; nunca é nasalizado como em rã, mesmo antes de m e n.
e
como em dedo, sempre fechado (ê); nunca aberto, nem nasal.
i
como em dia.
o
como em ovo, sempre fechado (ô); nunca aberto, nem nasal.
u
como em uva.


Consonantes[editar]

As consoantes b, d, f, k, l, m, n, p, t, v, z são pronunciadas como no português. Há seis consoantes acentuadas que são letras distintas das outras: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ.

b
como em bola e bico
c
ts como em tsar e pizza
ĉ
tch como em tchau e atchim
d
como em dado e doce
f
como em faca e fixa
g
sempre como em gato e gol, mesmo antes de e e i; ou seja, ge e gi se pronunciam como guerra e guitarra
ĝ
dj como em adjunto e adjacente
h
aspirado como o h do inglês, por exemplo house e hill. Como o som não existe em português, será representado pela letra H nas pronúncias.
ĥ
gutural e aspirado como o j do espanhol, por exemplo mujer. Como o som não existe em português, será representado por RR (dois erres) nas pronúncias.
j
i breve, como nos ditongos pai, lei, boi e fui
ĵ
j como em janela e jiló
l
como em lápis e leite
m
como em marte e mudo
n
como em navio e noite
p
como em pote e pegar
r
sempre como em caro e fora, mesmo no início das palavras; nunca como em rato ou rico
s
sempre como em sala e sopa, mesmo no meio das palavras; nunca com som de z como em casa
ŝ
ch como em chá e cachecol
t
como em tempo e fato
ŭ
u breve, como nos ditongos pau, leu e vou
v
como em vazio e breve
z
como em zebra e doze

No esperanto as consoantes e vogais tem o mesmo som quando combinadas. Portanto, deve-se tomar cuidado ao pronunciar alguns sons, como ti, di, is, es, ge, am, ui etc.

Ditongos comuns[editar]

Em esperanto existem as consoantes (ou semivogais) j e ŭ, que, juntamente com as vogais, são utilizadas para produzir os sons dos ditongos.

aj
como em caixa e raiva.
ej
como em sei e peixe.
oj
como em foice e noite.
uj
como em fui; não nasalizar como em muito.
ja
como em família e saia.
jo
como em ioiô e dicionário.
como em mau e degrau.
como em Europa e meu.
como em vou e sou.
ŭa
como em água e aquarela.

Dígrafos comuns[editar]

Lista de frases[editar]

Básicos[editar]

Placas comuns
Malfermita
Aberto
Fermita
Fechado
Enirejo
Entrada
Elirejo
Saída
Puŝu
Empurre
Tiru
Puxe
Necesejo
Banheiro
Viroj
Homens
Virinoj
Mulheres
Malpermesita
Proibido
Bom dia.
Bonan Tagon. (BÔ-nánn TA-gônn )
Olá.
Saluton. (sa-LU-tônn)
Obrigado.
Dankon. (DÁnn-kônn)
Como está?
Kiel vi fartas? (KI-êll vi FAR-tas)
Bem, obrigado/a
Bone, dankon. (BÔ-nê DÁnn-kônn)
Tudo Bem.
Tre bone. (trê BÔ-nê )
Qual é o seu nome?
Kio estas via nomo?. (KI-ô ES-tas VI-a NÔ-mô )
(O) meu nome é ______ .
Mia nomo estas ____. (MI-a NO-mo ES-tas )
Muito prazer em conhecê-lo.
Tre agrable konatigi kun vi. (tre a-GRA-blê kô-na-TI-dji kunn vi )
Por favor.
Bonvolu. (bônn-VÔ-lu)
De nada.
Ne dankinde. (nê dann-KINN-dê)
Sim.
Jes. (IÊS)
Não.
Ne. ()
Com licença
Permesu min. (per-MÊ-su minn )
Desculpe-me.
Ekskuzu min. (eks-KU-zu mi-nn)
Perdão.
Pardonu. (par-DO-nu)
Adeus. (formal)
Adiaŭ. (a-DI-au)
Tchau. (informal)
Ĝis. (DJIS)
Até logo.
Ĝis [la] revido. (DJIS la 're-VI-do )
Não falo [bem] esperanto.
Mi ne parolas [bone] Esperanton. (mi nê pa-RÔ-las BÔ-nê es-pe-RÁNN-tônn)
Fala português?
Ĉu vi parolas la portugalan? (TCHU VI pa-RÔ-las la por-tu-GA-lann )
Há aqui alguém que fale português?
Estas iu ĉi tie, kiu parolas la portugalan? (ES-tas I-u chi TI-ê KI-u pa-RÔ-las la por-tu-GA-lann)
Socorro!
Helpu. (HEL-pu)
Bom dia.
Bonan matenon. (BÔ-nann ma-TÊ-nonn)
Boa tarde.
Bonan tagon. (BÔ-nann TA-gônn)
Boa noite.
Bonan vesperon. (BÔ-nann ves-PÊ-rônn) (fim da tarde, início da noite)
Boa noite.
Bonan nokton. (BÔ-nann NÔK-tônn) (para dormir ou despedir-se)
Não entendo.
Mi ne komprenas. (mi nê kômm-PRÊ-nas)
Onde é o banheiro?
Kie estas la necesejo? (KI-ê ES-tas la ne-tse-SSE-io )

Problemas[editar]

Deixa-me em paz.
Lasu min sola. ( )
Não me toque!
Ne tuŝu min. ( )
Eu chamo a polícia.
mi alvokos la policon. ( )
Polícia!
Polico. ( )
Pára! Ladrão!
Haltu! Ŝtelisto!. ( )
Preciso da sua ajuda.
Mi bezonas vian helpon. ( )
É uma emergência.
Estas krizon. ( )
Estou perdido.
Mi perdiĝas. ( )
Perdi a minha mala [bolsa].
Mi perdis mian . ( )
Perdi a minha carteira.
Mi perdis mian biletujon. ( )
Estou doente.
Mi estas malsana . ( )
Estou ferido/da.
Mi estas vundita. ( )
Preciso de um médico.
Mi bezonas kuraciston. ( )
Posso usar o seu telefone?
Mi povas uzi vian telefonon? ( )

Números[editar]

0
nulo. (NU-lo)
1
unu. ( )
2
du. ( )
3
tri. ( )
4
kvar. ( )
5
kvin. ( )
6
ses. ( )
7
sep. ( )
8
ok. ( )
9
naŭ. ( )
10
dek. ( )
11
dek unu. ( )
12
dek du. ( )
13
dek tri. ( )
14
dek kvar. ( )
15
dek kvin. ( )
16
dek ses. ( )
17
dek sep. ( )
18
dek ok. ( )
19
dek naŭ. ( )
20
dudek. ( )
21
dudek unu. ( )
22
dudek du. ( )
23
dudek tri. ( )
30
tridek. ( )
40
kvardek. ( )
50
kvindek. ( )
60
sesdek. ( )
70
sepdek. ( )
80
okdek. ( )
90
naŭdek. ( )
100
cent. ( )
200
ducent. ( )
300
tricent. ( )
500
kvin cent. ( )
1000
unu mil. ( )
2000
du mil. ( )
1,000,000
unu miljono. ( )
número _____ (trem, ônibus, etc.)
nombro ____. ( )
metade
duono. (du-O-no)
menos
minus. (MI-nus) (matemática: 10 - 9)
menos
malpli ... ol ... . (MAL-pli OL) (menos ... do que ...)
mais
plus. (PLUS) (matemática: 1 + 1)
mais
pli ... ol ... . (PLI OL) (mais ... [do] que ...)

Partes do dia[editar]

agora
nun. ( )
depois
post. ( )
antes de
antaŭ. ( )
manhã
mateno. ( )
tarde
vespero. ( )
noite
nokto. ( )

Horas[editar]

uma [hora] da manhã
unua [horo] nokte. (u-NU-a ['HÔ-rô] NOK-tê)
duas [horas] da manhã
dua [horo] nokte. (DU-a ['HÔ-rô] NOK-te)
dez [horas] da manhã
deka [horo] matene. (DÊ-ka ma-TÊ-ne)
meio-dia
Tagmezo. (tag-MÊ-zô)
uma [hora] da tarde
unua [horo] vespere. (u-NU-a ves-PÊ-rê)
duas e quinze
dua [horo] kaj kvarono. (DU-a KAI kva-RÔ-no)
três e dez
tria [horo] kaj dek minutoj. (TRI-a KAI DEK mi-NU-tôi)
três e meia
tria [horo] kaj duono. (TRI-a KAI du-O-no)
vinte para às quatro
dudek minutoj antaŭ la kvara [horo] (DU-dek mi-NU-tôi A-nn-tau la KVA-ra).
quinze para às cinco
kvarono antaŭ la kvina [horo] (kva-RÔ-no A-nn-tau la KVI-na).
dez [horas] da noite
deka [horo] vespere. (DÊ-ka vês-PÊ-re )
meia-noite
Noktomezo. (nôk-tô-Mê-zô)

Duração[editar]

_____ minuto(s)
unu minuto(j). ( )
_____ hora(s)
tri horo(j). ( )
_____ dia(s)
kvar tago(j). ( )
_____ semana(s)
du semajno(j). ( )
_____ mês(meses)
dudek monato(j). ( )
_____ ano(s)
ses jaro(j). ( )

Dias[editar]

hoje
hodiaŭ. ('ho-DI-au)
ontem
hieraŭ. ('hi-Ê-rau )
amanhã
morgaŭ. (MOR-gau)
esta semana
. ( )
a semana passada
pasinta semajno. (pa-SSIN-ta se-MAI-no)
próxima semana
venonta semajno. (vê-NÔN-ta se-MAI-no)
domingo
Dimanĉo. (di-MA-NN-tchô)
segunda-feira
Lundo. (LU-NN-do)
terça-feira
Mardo. (MAR-do)
quarta-feira
Merkredo. (mêr-KRÊ-dô)
quinta-feira
Ĵaŭdo. (JAU-dô)
sexta-feira
Vendredo. (vên-DRÊ-dô)
sábado
Sabato. (sa-BA-tô)

Meses[editar]

Janeiro
Januaro. (ia-nu-A-ro)
Fevereiro
Februaro. (fe-bru-A-ro)
Março
Marto. (MAR-to)
Abril
Aprilo. (a-PRI-lo)
Maio
Majo. (MAI-o)
Junho
Junio. (iu-NI-ô)
Julho
Julio. (iu-LI-ô)
Agosto
Aŭgusto. (au-GUS-tô)
Setembro
Septembro. (sep-TE-MM-bro)
Outubro
Oktobro. (ok-TÔ-bro)
Novembro
Novembro. (no-VE-MM-bro)
Dezembro
Decembro. (de-TSE-MM-bro)

Escrever hora e data[editar]

21 de setembro de 2005
la 21-a de Septembro, 2005
"vinte e um de setembro de dois mil cinco"
la dudek-unua de Septembro, du mil kaj kvin.

Cores[editar]

preto
nigra. (NI-gra)
branco
blanka. (BLA-NN-ka)
cinzento
griza. (GRI-za)
vermelho
ruĝa. (RU-dja)
azul
blua. (BLU-a)
amarelo
flava. (FLA-va)
verde
verda. (VER-da)
laranja
oranĝkolora ou oranĝa. (o-RAN-dja)
roxo
purpura. (pur-PU-ra)
violeta
viola. (vi-O-la)
cor de rosa
roza. (RO-za)
marrom
bruna. (BRU-na)

Transporte[editar]

Ônibus e trem[editar]

Quanto custa uma passagem para _____?
. ( )
Uma passagem para _____, por favor.
. ( )
Para onde vai o trem/ônibus?
. ( )
Onde pára o trem/ônibus para _____?
. ( )
Este trem/ônibus pára em _____?
. ( )
Quando sai o trem/ônibus para _____?
. ( )
Quando chega este trem/ônibus a _____?
. ( )

Direções[editar]

Como vou _____ ?
. ( )
...à estação de trem?
. ( )
...à estação de ônibus?
. ( )
...ao aeroporto?
. ( )
...ao centro?
. ( )
...à pousada de juventude?
. ( )
...ao hotel _____?
. ( )
...a uma boate/bar/festa?
. ( )
...a um lan house?
. ( )
...ao consulado brasileiro/português?
. ( )
Onde há muitos/muitas...
. ( )
...hotéis?
. ( )
...restaurantes?
. ( )
...bares?
. ( )
...lugares para visitar?
. ( )
...mulheres?
. ( )
Pode mostrar-me no mapa?
. ( )
rua
. ( )
Vire à esquerda.
. ( )
Vire à direita.
. ( )
esquerdo
. ( )
direito
. ( )
sempre em frente
. ( )
na direcção de _____
. ( )
depois de _____
. ( )
antes de _____
. ( )
Procure o/a _____.
. ( )
cruzamento
. ( )
norte
. ( )
sul
. ( )
leste
. ( )
oeste
. ( )
subida
. ( )
descida
. ( )

Táxi[editar]

Táxi!
. ( )
Leve-me para _____, por favor.
. ( )
Quanto custa ir para _____?
. ( )
Leve-me lá, por favor.
. ( )
Siga aquele carro!
. ( )
Tente não atropelar nenhum pedestre.
. ( )
Pare de olhar para mim desta maneira!
. ( )
OK, então vamos.
. ( )

Alojamento[editar]

Tem quartos disponíveis?
. ( )
Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)?
. ( )
O quarto tem...
. ( )
...lençóis?
. ( )
...uma banheira?
. ( )
...um telefone?
. ( )
...um televisor?
. ( )
Posso ver o quarto primeiro?
. ( )
Tem algo mais calmo?
. ( )
...maior?
. ( )
...mais limpo?
. ( )
...mais barato?
. ( )
OK, fico com ele.
. ( )
Ficarei _____ noite(s).
. ( )
Pode sugerir outro hotel?
. ( )
Tem um cofre?
. ( )
...cadeados?
. ( )
O café de manhã/jantar está incluído?
. ( )
A que hora é o café de manhã/jantar?
. ( )
Por favor limpe o meu quarto.
. ( )
Pode acordar-me às _____?
. ( )
Quero fazer o registo de saída.
. ( )

Dinheiro[editar]

Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?
. ( )
Aceita libras esterlinas?
. ( )
Aceita cartões de crédito?
. ( )
Pode trocar-me dinheiro?
. ( )
Onde posso trocar dinheiro?
. ( )
Pode trocar-me um cheque de viagem
. ( )
Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)?
. ( )
Qual é a taxa de câmbio?
. ( )
Onde tem um caixa eletrónico?
. ( )

Alimentação[editar]

Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor.
. ( )
Posso ver o menu, por favor?
. ( )
Posso ver a cozinha, por favor?
. ( )
Ha uma especialidade da casa?
. ( )
Há uma especialidade local?
. ( )
Sou vegetariano.
. ( )
Não como porco.
. ( )
Só como kosher.
. ( )
Pode fazê-lo mais "leve", por favor?
. ( )
meia-porção
. ( )
uma porção
. ( )
refeição de preço fixo
. ( )
à la carte
. ( )
café de manhã
. ( )
almoço
. ( )
lanche
. ( )
jantar
. ( )
sacolão
. ( )
padaria
. ( )
Quero _____.
. ( )
Quero um prato de _____.
. ( )


Carne
. ( )
frango
. ( )
bife
. ( )
peixe
. ( )
fiambre
. ( )
salsicha
. ( )
churrasco
. ( )


Vegetais (frescos)
. ( )
batata
. ( )
cebola
. ( )
cenoura
. ( )
cogumelo
. ( )
pepino
. ( )
tomate
. ( )
salada
. ( )


Frutas (fresca)
. ( )
abacaxi/ananas
. ( )
banana
. ( )
cereja
. ( )
laranja
. ( )
limão
. ( )
maçã
. ( )
morango
. ( )
pêra . ( )
pêssego
. ( )


Outros . ( )
pão
. ( )
torrada
. ( )
massa
. ( )
arroz
. ( )
grão integral
. ( )
feijão
. ( )
queijo
. ( )
ovos
. ( )
sal
. ( )
pimenta negra
. ( )
manteiga
. ( )


Bebidas
. ( )
Quero um copo de _____?
. ( )
Quero uma xícara de _____?
. ( )
Quero uma garrafa _____?
. ( )
café
. ( )
chá
. ( )
suco
. ( )
água com gás
. ( )
água
. ( )
cerveja
. ( )
leite
. ( )
refrigerante
. ( )
vinho tinto/branco
. ( )
com/sem
. ( )
gelo
. ( )
açúcar
. ( )
adoçante
. ( )


Pode me dar _____?
. ( )


Desculpe, garçom?
. ( )
Já acabei.
. ( )
Estou farto.
. ( )
Estava delicioso.
. ( )
Por favor retire os pratos.
. ( )
A conta, por favor.
. ( )

Bares[editar]

Servem álcool?
. ( )
Há serviço de mesas?
. ( )
Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
. ( )
Um copo de vinho tinto/branco, por favor.
. ( )
Uma caneca, por favor.
. ( )
Uma lata/garrafa, por favor.
. ( )
uísque
. ( )
vodka
. ( )
rum
. ( )
água
. ( )
club soda
. ( )
água tónica
. ( )
suco de laranja
. ( )
Coca-Cola
. ( )
Tem aperitivos?
. ( )
Mais um/uma, por favor.
. ( )
Mais uma rodada, por favor.
. ( )
A que horas fecham?
. ( )

Compras[editar]

Tem isto no meu tamanho?
. ( )
Quanto custa?
. ( )
É muito caro.
. ( )
Aceita _____?
. ( )
caro
. ( )
barato
. ( )
Não tenho dinheiro suficiente.
. ( )
Não quero.
. ( )
Está a enganar-me.
. ( )
Não estou interessado.
. ( )
OK, eu levo.
. ( )
Dá-me um saco?
. ( )
Envia para outros países?
. ( )


Preciso de...
. ( )
...pasta de dentes.
. ( )
...escova de dentes.
. ( )
...tampões.
. ( )
...sabonete.
. ( )
...xampú.
. ( )
...aspirina.
. ( )
...remédio para resfriado.
. ( )
...remédio para as dores de estômago.
. ( )
...uma lâmina.
. ( )
...um guarda-chuva
. ( )
...protector solar.
. ( )
...um cartão postal
. ( )
...selos (de correio).
. ( )
...pilhas.
. ( )
...sacos plásticos.
. ( )
...corda.
. ( )
...fita adesiva. . ( )
...papel de carta.
. ( )
...uma caneta.
. ( )
...livros em inglês.
. ( )
...uma revista em português.
. ( )
...um jornal em português.
. ( )
...um dicionário de inglês-português.
. ( )

Dirigir[editar]

Quero alugar um carro.
. ( )
Posso fazer um seguro?
. ( )
Pare (num sinal)
. ( )
Ops!
. ( )
sentido único
. ( )
estacionamento proibido
. ( )
limite de velocidade
. ( )
posto de gasolina
. ( )
gasolina
. ( )
gasóleo/diesel
. ( )
sujeito a reboque
. ( )

Autoridade[editar]

A culpa é dele/dela!
. ( )
Não é o que está parecendo.
. ( )
Eu posso explicar tudo.
. ( )
Não fiz nada de errado.
. ( )
Eu juro que não fiz nada Seu Guarda.
. ( )
Foi um engano.
. ( )
Onde me leva?
. ( )
Estou detido?
. ( )
Sou um cidadão brasileiro/português.
. ( )
Quero falar com o consulado brasileiro/português.
. ( )
Quero falar com um advogado.
. ( )
Posso pagar a fiança agora?
. ( )
Você aceita um suborno/propina/cervejinha?
. ( )

Aprenda mais[editar]

Este artigo está delineado e precisa de mais conteúdo. Ele já segue um modelo adequado mas não contém informações suficientes. Mergulhe fundo e ajude-o a crescer!