Saltar para o conteúdo

Guia de conversação húngaro

De Wikivoyage

O húngaro (magyar) é uma ilha linguística urálica, não indo-europeia, falada na Europa Central, encontrada principalmente na Hungria, mas também em partes da Áustria, Eslováquia, Romênia, Ucrânia, Eslovênia, Croácia e Sérvia. É cercado por, mas não relacionado a, línguas germânicas, românicas e eslavas, das quais toma emprestado pesadamente (o ö, o ü e o jeito de combinar duas palavras em uma do alemão, o sinal suave dos eslavos). Seus parentes mais próximos são Khanty e Mansi, ambos falados no Okrug Autônomo Khanty-Mansi da Rússia. Dois parentes distantes do húngaro, ambos falados na Europa, são o finlandês e o estoniano. Ele compartilha as seguintes propriedades com eles:

  • Não há gênero gramatical.
  • A primeira sílaba é quase sempre tônica (inclusive em palavras emprestadas).
  • A duração das vogais e consoantes é distinta; ou seja, os significados das palavras mudam quando elas são alteradas.
  • As palavras são marcadas por terminações casuais ("sufixos") que assumem vogais semelhantes às das palavras (por exemplo, a vonat Budá ra vagy Pest re közlekedik = o trem vai para Buda ou Pest ). Essa característica torna o húngaro uma língua aglutinativa.
  • A importância da similaridade das vogais é um aspecto comum entre línguas que compartilham uma característica conhecida como harmonia vocálica . As regras da harmonia vocálica são bastante complexas, mas o fenômeno consiste basicamente em vogais produzidas na parte anterior da boca sendo colocadas juntas e vogais produzidas na parte posterior da boca sendo colocadas juntas, sem que as vogais anteriores e posteriores sejam usadas juntas.

Lembre-se, uma diferença na pronúncia ou no comprimento da vogal pode levar a uma interpretação errônea.

Entender

[editar]

Falantes de inglês tendem a achar quase tudo na língua escrita difícil, incluindo uma série de sons incomuns como gy (frequentemente pronunciado como o d em "during" no inglês britânico) e ű (vagamente como um e longo em inglês como em me with rounded lips), bem como gramática aglutinativa que leva a palavras de aparência assustadora como eltéveszthetetlen (inconfundível) e viszontlátásra (adeus).

Além disso, as letras podem ser pronunciadas de forma diferente do inglês: o "s" sempre tem o som de "sh", o "sz" tem o som de "s" e o "c" é pronunciado como o "ts" do inglês, para citar alguns. A vantagem é que ele é escrito com o conhecido alfabeto romano (embora adornado com muitos acentos) e — ao contrário do inglês — tem ortografia quase totalmente fonética. Isso significa que, se você aprender a pronunciar as 44 letras do alfabeto e os dígrafos, conseguirá pronunciar quase todas as palavras húngaras corretamente.

A sílaba tônica sempre recai sobre a primeira sílaba de qualquer palavra, portanto, todos os sinais positivos sobre as vogais são pistas de pronúncia, e não indicadores de tônica. Ditongos são quase inexistentes em húngaro (exceto em palavras estrangeiras adotadas). Uma das muitas diferenças gramaticais profundas em relação à maioria das línguas europeias é que o húngaro não possui ou precisa do verbo "ter" no sentido de posse – o indicador de posse é atribuído ao substantivo possuído e não ao possuidor, por exemplo, Kutya = cachorro, Kutyám = meu cachorro, Van egy kutyám = eu tenho um cachorro, ou literalmente "É um cachorro-meu".

O húngaro tem um sistema de casos muito específico que abrange o gramatical, o locativo, o oblíquo e o menos produtivo; por exemplo, um substantivo usado como sujeito não tem sufixo, enquanto quando usado como objeto direto, a letra "t" é anexada como sufixo, com uma vogal se necessário. Um aspecto simplificador do húngaro é que não há gênero gramatical, mesmo com os pronomes "ele" ou "ela", que são ambos "ő", então não é preciso se preocupar com o tipo aleatório de Der, Die, Das que ocorre em alemão; "o" é simplesmente "a", ou "az" se o substantivo seguinte começar com uma vogal. Em húngaro, o sobrenome precede o nome próprio, como em algumas línguas asiáticas. E a lista de diferenças é infinita, como o sistema conjugacional definido e indefinido, a harmonia vocálica, etc. Tentar qualquer coisa além do básico lhe renderá muito respeito, já que poucos húngaros não nativos tentam aprender qualquer coisa dessa língua difícil, mas fascinante.

Guia de pronúncia

[editar]

Vogais

[editar]

A duração da vogal é indicada pelo acento agudo. As palavras geralmente são distinguidas apenas pela duração da vogal: por exemplo, k ó r "doença" vs. k o r "idade".

um
como 'o' em "oat" (um "o" bem profundo) → [SÍMBOLO: å]
um
como 'a' em "f a ther" → [SÍMBOLO: a]
e
como 'e' em "l e t" → [SÍMBOLO: e]
é
como 'a' em "s a y" → [SÍMBOLO: ey]
eu
como i em "máquina", mas mais curto → [SÍMBOLO: i]
eu
como 'ee' em "s ee m" → [SÍMBOLO: ee]
o
como 'o' em " o r" → [SÍMBOLO: o]
ó
como 'o' em "s o " → [SÍMBOLO: oa]
ö
como 'ö' em alemão "sch ö n" ou em inglês "sh u n" (com lábios arredondados) → [SÍMBOLO: ø]
ő
como 'ö', mas mais longo → [SÍMBOLO: ø̱]
você
como 'u' em "L u ke" → [SÍMBOLO: ou]
você
como 'oo' em "m oo n" → [SÍMBOLO: oo]
você
como 'ü' em alemão " ü ber" (como "ee" com lábios arredondados) → [SÍMBOLO: ů]
ű
como "ü", mas mais longo → [SÍMBOLO: ů̱]

Consoantes

[editar]

Apenas as consoantes com sons diferentes das do inglês são anotadas aqui. A duração das consoantes é distinta: tizenegyedik "décimo primeiro" vs. tizennegyedik "décimo quarto". Consoantes escritas com duas letras são duplicadas dobrando-se a primeira letra: asszony "mulher". Exceção: tizennyolc é tizen-nyolc . Pense em pronunciar "Ben Nevis" com os dois "n" pronunciados separadamente, com uma pausa de uma fração de segundo entre eles.

c
como 'ts' em chapéus [SÍMBOLO: ts]
cs
como 'ch' em ch air → [SÍMBOLO: ch]
dzs
como 'dg' em ba dg e → [SÍMBOLO: j]
ginástica
como 'd' em d uty ou 'de y' em ma de y our → [SÍMBOLO: dj]
eu
como 'y' em y es → [SÍMBOLO: y]
mente
o mesmo que j; exceto no final de uma palavra, onde é um l palatizado
Nova Iorque
como em can ny on ou 'ñ' em se ñ ou → [SÍMBOLO: ny]
r
sempre rolava como em espanhol "Ma r ía: menos gutural que o alemão
s
como em s açúcar → [SÍMBOLO: sh]. É fácil confundir isso com sz!
tamanho
como 's' em s ee → [SÍMBOLO: s]
ty
como o 't' em t ube ou 'ty' em a t y ou [SÍMBOLO: ty]
zs
como 'g' em g enre ou 's' em plea s sure → [SÍMBOLO: zh]

Gramática

[editar]

A menos que você esteja pensando seriamente em dominar o húngaro, aprender gramática húngara durante a sua viagem não é realista. Mas pode ajudar pelo menos reconhecer que as seguintes conjugações verbais e declinações de substantivos/adjetivos são usadas. Talvez a característica mais complexa do húngaro seja a presença de 18 casos gramaticais. O húngaro geralmente segue uma sintaxe de palavras sujeito-objeto-verbo e, como a maioria das línguas urálicas, é uma língua aglutinativa.

Sistema de Casos

[editar]
  • Nominativo: Sujeito da frase, geralmente sem desinência.
  • Acusativo: Demonstra posse do objeto direto.
  • Ilativo: Quando o sujeito entra em algo.
  • Inessivo: Quando o sujeito entra em algo.
  • Elativo: Quando o sujeito sai ou se afasta de algo.
  • Sublativo: Quando o sujeito passa para o objeto.
  • Supressivo: Quando o sujeito avança sobre ou em direção a um objeto específico.
  • Delativo: Quando o sujeito se afasta, sai ou se aproxima do objeto.
  • Alativo: Em direção ao objeto.
  • Adesivo: Perto, no objeto.
  • Ablativo: (longe) de um objeto.
  • Dativo: para, para um objeto.
  • Instrumental: Com/Por um objeto.
  • Tradutivo: (transformando) em
  • Causal-Final: com o propósito de fazer algo
  • Essivo-Formal: Como
  • Terminativo: Até/Até
  • Distributivo: Por, cada.

Lista de frases

[editar]

Noções básicas

[editar]
Sinais comuns
ABRIR
Nyitva
FECHADO
Zárva
ENTRADA
Bejárat
SAÍDA
Kijárat
EMPURRAR
Tolni
PUXAR
Húzni
BANHEIRO
Mosdó
HOMENS
Férfi
MULHERES
Não
PROIBIDO
Tilos
Olá.
Szervusz. ( SER-voos )
Olá. ( informal )
Szia. ( SEE-å ) [como o inglês "Até mais!", (que coincidência!)]
Como vai você?
Alto vago? ( alto vago )
Tudo bem, obrigado.
Köszönöm, jól. ( KØ-sø-nøm, yoal )
Qual o seu nome?
O que você está fazendo? ( hodj HEEV-iaque? )
Meu nome é ______ .
______ vagyok. ( _____ VÅ-djok. )
Prazer em conhecê-lo.
Örvendek. ( ØR-ven-dek )
Por favor.
Kérem. ( KEY-rem )
Obrigado.
Köszönöm. ( KØ-sø-nøm )
De nada.
Szívesen. ( SEE-ve-shen )
Sim.
Igen. ( EE-gen )
Não.
Nem. ( nem )
Com licença. ( chamando atenção )
Elnézést. ( EL-ney-zeysht )
Com licença. ( pedindo perdão )
Bocsánatot kérek. ( BO-cha-nå-tot KEY-rek )
Desculpe.
Bocsánat. ( Bo-cha-nåt )
Adeus
Viszontlátásra. ( VEE-sont-la-tash-rå )
Adeus ( informal )
Viszlát/Szia. ( VEES-lat/SEE-å )
Eu não falo húngaro [bem].
Nem tudok [jól] magyarul. ( nem TOU-dok MÅ-djå-roul )
Você fala inglês?
Beszél angolul? ( BE-seyl ÅN-go-loul? )
Tem alguém aqui que fala inglês?
Beszél itt valaki angolul? ( BE-seyl it VÅ-lå-ki ÅN-go-loul )
Ajuda!
Segítség! ( ELA-geet-sheyg! )
Olhe!
Vigyázz! ( VEE-djaz )
Bom dia. (antes das 9h)
Jó reggelt! ( yoa REG-gelt )
Bom dia. (depois das 9h)
Jó napot! ( yoa NÅ-pot )
Boa tarde.
Jó napot! ( yoa NÅ-pot )
Boa noite.
Jó estét! ( yoa ESH-teyt )
Boa noite.
Jó éjt! ou Jó éjszakát! ( yoa eyt / yoa EY-så-kat )
Eu não entendo.
Nem értem. ( nem EYR-tem )
Onde fica o banheiro?
Hol van a mosdó? ( hol vån å MOSH-doa? )

Problemas

[editar]
Deixe-me em paz.
Hagyj bekén! ( hådʸ BEY-keyn )
Não me toque!
Não érj hozzám! ( ne eyrʸ )
Vou chamar a polícia.
Hívom a rendőrséget. ( HEE-vom å REN-dø̱r-shey-get )
Polícia!
Rendőrség! ( REN-dø̱r-sheyg )
Pare! Ladrão!
Megállj! Tolvaj! ( ME-"cara" Thol-vay )
Eu preciso de sua ajuda.
Kell seguro. ( ELA-gee-te-ned kel )
É uma emergência.
Vészhelyzet van. ( VEYS-ei-zet vån )
Estou perdido.
Eltévedtem. ( EL-tey-ved-tem )
Perdi minha bolsa.
Elveszett a táskám. ( EL-ve-set å TASH-kam )
Perdi a minha carteira.
Elveszett a tárcám. ( EL-ve-set å TAR-tsam )
Eu estou doente.
Rosszul vagyok. ( RO-alma VÅ-djok )
Eu me machuquei.
Megsérültem. ( MEG-shey-růl-tem )
Preciso de um médico.
Szükségem van egy orvosra. ( SŮK-shey-gem de edj Or-vosh-rå )
Posso usar seu telefone?
Használhatom a telefonját? ( HÅS-nal-hå-tom å TE-le-fon-yat )

Números

[editar]
1
egia ( edj )
2
kettő ( KET-tø̱ )
3
három ( HA-rom )
4
négy ( neydj )
5
öt ( øt )
6
chapéu ( chapéu )
7
hét ( heyt )
8
nyolc ( nyolts )
9
kilenc ( KEE-lents )
10
tíz ( teez )
11
tizenegy ( TEEZ-en-edj )
12
tizenkettő ( TEEZ-en-ket-tø̱ )
13
tizenhárom ( TEEZ-en-ha-rom )
14
tizennégy ( TEEZ-en-neyj )
15
tizenöt ( TEEZ-en-øt )
16
tizenhat ( teez-en-håt )
17
tizenhét ( TEEZ-en-heyt )
18
tizennyolc ( TEEZ-en-nyolts )
19
tizenkilenc ( TEEZ-en-ki-lents )
20
húsz ( hoos )
21
huszonegy ( HOOS-on-edj )
22
huszonkettő ( HOOS-on-ket-tø̱ )
23
huszonhárom ( HOOS-on-ha-rom )
30
harminc ( balas HÅR )
40
negyven ( NEDJ-ven )
50
ötven ( ØT-ven )
60
Hatvan ( HÅT-vån )
70
hetven ( HET-ven )
80
nyolcvan ( NYOLTS-van )
90
kilencven ( KEE-lents-ven )
100
száz ( saz )
200
kétszáz ( KEYT-saz )
300
háromszáz ( HA-rom-saz )
400
négyszáz ( saz NEYDJ )
500
ötszáz ( ØT-saz )
600
chapéuszáz ( HÅT-saz )
700
hétszáz ( HET-szaz )
800
nyolcszáz ( sábio NYOLTS )
900
kilencszáz ( KEE-lent-saz )
1000
ezer ( E-zer )
2000
kétezer ( KEYT-e-zer )
1.000.000
millió ( MIL-li-oa )
1.000.000.000
milliárd ( MIL-li-ard )
1.000.000.000.000
bilhão ( BI-li-oa )
número _____ ( trem, ônibus, etc. )
szám _____ ( sam )
metade
fél ( feyl )
menos
kevesebb ( KE-ve-sheb )
mais
több ( tøb )

Tempo

[editar]
agora
a maioria ( mosht )
mais tarde
később ( CHAVE-shø̱b )
antes
előbb ( E-lø̱b )
de manhã cedo (antes do nascer do sol)
hajnal ( HÅY-nål )
de manhã cedo (após o nascer do sol, mas antes das 9h)
reggel ( REG-gel )
manhã
délelőtt ( DEY-le-lø̱t )
tarde
délután ( DEY-lou-tan )
noite
este ( ESH-te )
noite
éjszaka/éjjel ( EY-så-kå/EY-yel )

Hora do relógio

[editar]
uma hora da manhã
hajnali egy óra ( HÅY-nål-i edj OA-rå )
duas horas da manhã
hajnali kétóra ( HÅY-nål-i keyt OA-rå )
nove horas da manhã
kilencóra ( KI-lents OA-rå )
meio-dia
del ( deyl )
uma hora da tarde
délután egy óra ( DEY-lou-tan edj OA-rå )
duas horas da tarde
délután kétó óra ( DEY-lou-tan keyt OA-rå )
nove horas da noite
este kilenc óra ( ESH-te KI-lents OA-rå )
meia-noite
éjfél ( EY-feyl )

Duração

[editar]
_____ minuto(s)
_____ perc ( perts )
_____ horas)
_____ óra ( OA-rå )
_____ dia(s)
_____ cochilo ( soneca )
_____ semana(s)
_____ hét ( heyt )
_____ meses)
_____ hónap ( página da HOA )
_____ anos)
_____ év ( eyv )

Dias

[editar]
hoje
ma ( )
ontem
tegnap ( TEG-nåp )
amanhã
holnap ( HOL-nåp )
essa semana
ezen a héten ( E-zen å HEY-ten )
semana passada
mult héten ( moolt HEY-ten )
próxima semana
jövő héten ( YØ-vø̱ HEY-ten )
Domingo
vasárnap ( VÅ-shar-nåp )
Segunda-feira
hétfő ( HEYT-fø̱ )
Terça-feira
kedd ( ked )
Quarta-feira
szerda ( SER-da )
Quinta-feira
csütörtök ( CHŮT-ør-tøk )
Sexta-feira
PENTEK ( PEYN-tek )
Sábado
szombat ( batata SOM )

Meses

[editar]
Janeiro
január ( YÅ-nou-ar )
Fevereiro
fevereiro ( FEB-rou-ar )
Marchar
március ( MAR-tsi-oush )
abril
abril ( A-pri-lish )
Poderia
május ( MAY-oush )
Junho
június ( YOO-ni-oush )
Julho
Július ( YOO-li-oush )
Agosto
augusztus ( Å-ou-goust-oush )
Setembro
setembro ( SEP-tem-ber )
outubro
outubro ( OK-toa-ber )
novembro
novembro ( NO-vem-ber )
dezembro
dezembro ( DE-tsem-ber )

Escrevendo hora e data

[editar]
26/12/2005
2005. 12. 26.
26 de dezembro de 2005
26 de dezembro de 2005.

Cores

[editar]
preto
fekete ( FE-ke-te )
branco
fehér ( FE-heyr )
cinza
szürke ( SŮR-ke )
vermelho
piros ( PI-rosh ), vörös ( VØ-røsh )
azul
kék ( chave )
amarelo
sárga ( SHAR-gå )
verde
dourado ( zöld )
laranja
narancssárga ( NÅ-rånch-shar-gå )
roxo
lila ( LI-lå )
marrom
barna ( BÅR-nå )

Transporte

[editar]

Ônibus e trem

[editar]
Quanto custa um ingresso para _____?
Mennyibe kerül egy jegy _____-ba/-be? ( MEN-nyi-be KE-růl edj yedj _____ -bå/-be )
Um ingresso para _____, por favor.
Kérek egy jegyet _____-ba/-be. ( KEY-rek edj yedj _____ -bå/-be )
Para onde vai esse trem/ônibus?
Quão grande é o vonat/busz? ( HO-va medj ez å VO-nåt/bous )
Onde fica o trem/ônibus para _____?
Hol van a _____-ba/-be induló vonat/busz? ( hol vån å _____ -bå/-ser )
Este trem/ônibus para em _____?
Megáll ez a vonat/busz _____-ban/-ben? ( MEG-al ez å VO-nåt/bous _____-bån/-ben )
Quando sai o trem/ônibus para _____?
Mikor indul a vonat/busz _____-ba/-be/-ra/-re? ( MI-kor IN-doul å VO-nåt/bous _____-bå/-be/-rå/-re )
Quando este trem/ônibus chegará em _____?
Mikor érkezik meg ez a vonat/busz _____-ba/-be? ( MI-kor EYR-ke-zik meg ez å VO-nåt/bous _____-bå/-be )

Instruções

[editar]
Como faço para chegar até _____  ?
Hogy jutok el _____-ba/-be/-ra/-re/-hoz/-hez/-höz  ? ( hodj YOU-tok el _____-bå/-be/-rå/-re/-hoz/-hez/-høz )
...a estação de trem?
...a pályaudvarra/vasútállomásra? ( å PA-yå-oud-vår-rå/VÅ-shoot-al-lo-mash-rå )
...a estação de ônibus?
...um buszpályaudvarra? ( å bous-PA-yå-oud-vår-rå )
...o aeroporto?
...um repülőtérre? ( å RE-pů-lø̱-teyr-re )
...centro da cidade?
...uma belvárosba? ( å BEL-va-rosh-bå )
...o albergue da juventude?
...az ifjúsági szállóba? ( åz SE-yoo-sha-gi SAL-lo-bå )
...o hotel _____?
...um _____ szállodába? ( å _____ SAL-lo-da-bå )
...o consulado americano/canadense/australiano/britânico?
...az amerikai/kanadai/ausztrál/brit nagykövetségre? ( åz Å-me-ri-kå-i/KÅ-nå-då-i/Å-oust-ral/brit NÅDJ-køv-et-sheyg-re )
Onde há muitos...
Merre van sok... ( MER-re vån shok )
...hotéis?
...hotel? ( HO-tel )
...restaurantes?
...étterem? ( EYT-ter-em )
...barras?
...bár? ( “bar” )
...locais para visitar?
...látnivaló? ( LAT-ni-vå-loa )
Você pode me mostrar no mapa?
Megmutatnád a térképen? ( MEG-mou-tåt-nad å TEYR-key-pen )
rua
utca ( OUT-tså )
Vire à esquerda.
Fordulj Balra. ( FOR-doulʸ BÅL-rå )
Vire à direita.
Fordulj jobbra. ( FOR-doulʸ YOB-brå )
esquerda
bola ( balão )
certo
jobb ( yob )
direto em frente
egyenesen ( E-dje-ne-shen )
em direção ao _____
_____ felé ( FE-ley )
passado o _____
_____-on túl ( na ferramenta )
antes do _____
a(z) _____ előtt ( å(z) _____ EL-ø̱t )
Cuidado com o _____.
Figyelj a _____-ra/-re. ( FI-djelʸ å _____-rå/-re )
interseção
kereszteződés ( KE-res-tez-ø̱-deysh )
norte
észak ( palavra EY )
sul
del ( deyl )
leste
kelet ( KE-let )
oeste
nyugat ( NYOU-gåt )
morro acima
emelkedő ( E-mel-ke-dø̱ )
ladeira abaixo
lejtő ( LEY-tø̱ )

Táxi

[editar]
Táxi!
Táxi! ( “táxi” )
Leve-me para _____, por favor.
Vigyen kérem a _____-ra/-re. ( VI-djen KEY-rem å _____-rå/-re )
Quanto custa para chegar a _____?
Mennyibe kerül eljutni _____-ba/-be? ( MEN-nyi-be KE-růl EL-yout-ni )
Leve-me lá, por favor.
Vigyen oda, kérem. ( VI-djen O-då, KEY-rem )

Alojamento

[editar]
Você tem algum quarto disponível?
Van szabad szobájuk? ( vån SÅ-båd SO-ba-youk )
Quanto custa um quarto para uma pessoa/duas pessoas?
Mennyibe kerül egy szoba egy személyre/két személyre? ( MEN-nyi-be KE-růl edj SO-bå edj SE-mey-re/keyt SE-mey-re )
O quarto vem com...
Jár a szobához... ( YAR å SO-ba-hoz )
...lençóis?
...lepedő? ( LE-pe-dø̱ )
...um banheiro?
...fürdőszoba? ( FŮR-dø̱-so-bå )
...um telefone?
...telefone? ( TE-le-fon )
...uma TV?
...TV? ( TEY-vey )
Posso ver o quarto primeiro?
Előbb megnézhetem a szobát? ( E-lø̱b MEG-neyz-he-tem å SO-bat )
Você tem algo mais silencioso?
Van valami csendesebb? ( vån VÅ-lå-mi CHEN-de-sheb )
...maior?
...nagyobb? ( NÅDJ-ob )
...mais limpo?
...tisztább? ( guia TIS )
...mais barato?
...olcsóbb? ( OL-choab )
OK, eu aceito.
Rendben, kiveszem. ( REND-ben, KI-ve-sem )
Ficarei por _____ noite(s).
_____ éjszakát maradok. ( EY-så-kat MÅ-rå-dok )
Você pode sugerir outro hotel?
Tudna javasolni é mais hotel? ( TOUD-nå YÅ-vå-shol-ni edj MA-shik HO-telt )
Você tem um cofre?
Van széfjük? ( de SEYF-yůk )
...armários?
...zárható szekrényük? ( ZAR-hå-toa SE-krey-nyůk )
O café da manhã/jantar está incluído?
Tartalmazza az ár a reggelit/vacsorát? ( TÅR-tål-måz-zå åz ar å REG-ge-lit/VÅ-cho-rat )
A que horas é o café da manhã/jantar?
Mikor van reggeli/vacsora? ( MI-kor vån REG-ge-li/VÅ-cho-rå )
Por favor, limpe meu quarto.
Takarítást kérek. ( TÅ-kå-ree-tasht KEY-rek )
Você pode me acordar às _____?
Tudna _____-kor ébreszteni? ( TOUD-nå _____-kor EY-bre-ste-ni )
Quero dar uma olhada.
Kijelentkeznék. ( KI-ye-lent-kez-neyk )

Dinheiro

[editar]
Vocês aceitam dólares americanos/australianos/canadenses?
Elfogadnak amerikai/ausztrál/kanadai dollárt? ( EL-fo-gåd-nåk Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/KÅ-nå-då-i DOL-lart )
Vocês aceitam libras esterlinas?
Elfogadnak angol fontot? ( EL-fo-gåd-nåk ÅN-gol FONT-ot )
Vocês aceitam euros?
Elfogadnak eurot? ( EL-fo-gåd-nåk VOCÊ-rot )
Você aceita cartões de crédito?
Elfogadnak hitelkártyát? ( EL-fo-gåd-nåk HI-tel-kart-yat )
Você pode trocar dinheiro para mim?
Válthatok Önnél pénzt? ( VALT-hå-tok ØN-neyl peynzt )
Onde posso trocar dinheiro?
Você pode fazer isso? ( hol VALT-hå-tok peynzt )
Você pode trocar um cheque de viagem para mim?
Seja tudna váltani utazási csekket e számomra? ( seja TOUD-nå VALT-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket å SA-mom-rå )
Onde posso trocar um cheque de viagem?
Hol tudok beváltani utazási csekket? ( hol TOU-dok BE-valt-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket )
Qual é a taxa de câmbio?
Mi az árfolyam? ( mi åz AR-fo-yåm )
Onde fica um caixa eletrônico?
Qual é o banco automático (ATM)? ( hol vån BÅNK-å-ou-to-må-tå (AAH-teeh-em) )

Comendo

[editar]
Uma mesa para uma pessoa/duas pessoas, por favor.
Egy ember/két ember számára kérek asztalt. ( edj EM-ber/keyt EM-ber SA-ma-rå KEY-rek ÅS-tålt )
Posso ver o menu, por favor?
Megnézhetném a menüt, kérem? ( MEG-neyz-het-neym å ME-nůt, KEY-rem )
Posso dar uma olhada na cozinha?
Benézhetek a konyhába? ( BE-neyz-he-tek å KONʸ-ha-bå )
Existe alguma especialidade da casa?
Você é especialista? ( de HA-zi SPE-tsi-al-i-ta-shouk )
Existe alguma especialidade local?
Você é especialista? ( de HEY-i SPE-tsi-al-i-ta-shouk )
Eu sou vegetariano.
Vegetárius/vegetáriánus vagyok. ( VE-ge-tar-i-oush/VE-ge-tar-ia-noush )
Eu não como carne de porco.
Nem eszem disznóhúst. ( nem E-sem DIS-noa-hoosht )
Eu não como carne bovina.
Nem eszem marhahúst. ( nem E-sem MÅR-hå-hoosht )
Eu só como comida kosher.
Csak kóser ételt eszem. ( chåk KO-sher EY-telt E-sem )
Você pode fazer uma versão "light", por favor? ( menos óleo/manteiga/banha )
O tudja készíteni "könnyűnek"? (kevesebb olajjal/vajjal/zsírral) ( el TOUD-yå KEY-see-te-ni KØN-nyů̱-nek (KE-ve-sheb- O-låy-yål/VÅY-yål/ZHEER-rål) )
refeição de preço fixo
kötöttáras/fix áras fogás ( KØ-tøt-ta-råsh/fiks A-rås FO-gash )
à la carte
à la carte ( à la carte )
café da manhã
reggeli ( REG-ge-li )
almoço
ebéd ( E-beyd )
chá ( refeição )
uzsonna ( OU-zhon-nå )
jantar
vacsora ( VÅ-cho-rå )
Eu quero _____.
Kerek _____-t. ( CHAVE-rek _____ -t )
Quero um prato contendo _____.
Egy olyan fogást kérek, amiben van _____. ( edj O-yån FO-gasht KEY-rek, Å-mi-ben vån _____ )
frango
csirkehús ( CHIR-ke-hoosh )
carne bovina
marhahús ( MÅR-hå-hoosh )
peixe
hal ( olá )
presunto
sonka ( SHON-kå )
salsicha
virsli/kolbász ( VIRSH-li/KOL-bas )
queijo
dizer ( shåyt )
ovos
tojás ( TO-yash )
salada
salata ( SHÅ-la-tå )
vegetais (frescos)
(friss) zöldség ( friss ZØLD-sheyg )
fruta (fresca)
(friss) gyümölcs ( frish DJŮ-mølch )
pão
kenyér ( KEN-yeyr )
brinde
pirítós ( PI-ree-toash )
macarrão
galuska/nudli ( GÅ-loush-kå/NOUD-li )
arroz
rizs ( reezh )
feijões
bebê ( båb )
Posso tomar um copo de _____?
Kaphatok egy pohár _____-t? ( KÅP-hå-tok edj PO-har )
Posso tomar uma xícara de _____?
Kaphatok egy csésze _____-t? ( KÅP-hå-tok edj CHEY-se )
Posso tomar uma garrafa de _____?
Kaphatok egy üveg _____-t? ( KÅP-hå-tok edj Ů-veg )
café
kávé ( KA-vey )
chá ( bebida )
chá ( TE-å )
suco
gyümölcslé ( DJŮ-mølch-ley )
água (borbulhante)
(szénsavas/buborékos) víz ( (SEYN-shå-våsh/BOU-bo-rey-kosh) sim )
água
víz ( veez )
cerveja
sör ( curto )
vinho tinto/branco
vörös/fehér bor ( VØ-røsh/FE-heyr bor )
Posso ter um pouco de _____?
Kaphatok egy kevés _____-t? ( KÅP-hå-tok edj KE-veysh _____ -t )
sal
tão ( shoa )
pimenta preta
feketebors ( FE-ke-te-borsh )
manteiga
vaj ( vay )
Com licença, garçom? ( chamando a atenção do garçom )
Pincér, kérem! ( PIN-tseyr, CHAVE-rem )
Terminei.
Végeztem. ( VEY-gez-tem )
Estava uma delícia.
Nagyon finom volt. ( NÅ-djon FI-nom volt )
Por favor, retire os pratos.
Kérem, torölje el a tányérokat. ( KEY-rem TØR-øl-ye el å TA-nyeyr-o-kåt )
A conta, por favor.
A számlát kérem. ( å SAM-lat, KEY-rem )

Barras

[editar]
Vocês servem bebidas alcoólicas?
Álcool felszolgálnak? ( FEL-sol-gal-nåk ÅL-ko-holt )
Há serviço de mesa?
Biztosítanak evőeszközöket? ( BIZ-to-shee-tå-nåk EV-ø̱-es-kø-zø-ket )
Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
Egy sört/két sört kérek. ( edj shørt/keyt shørt, KEY-rek )
Uma taça de vinho tinto/branco, por favor.
Egy pohár vörös/fehér bort kérek. ( edj PO-har VØ-røsh/FE-heyr bort, KEY-rek )
Uma cerveja, por favor.
Egy korsóval kérek. ( edj KOR-shoa-vål, KEY-rek )
Uma garrafa, por favor.
Egy üveggel kérek. ( edj Ů-veg-gel, KEY-rek )
_____ ( bebida destilada ) e _____ ( misturador ) kérek.
( (MIK-sør), KEY-rek )
uísque
uísque ( VI-skee )
vodka
vodca ( VOD-kå )
rum
rum ( rom )
água
víz ( veez )
refrigerante
szóda ( SOA-då )
água tônica
tônico ( TO-nik )
suco de laranja
narancslé ( NÅ-rånch-ley )
Coque
kóla ( KO-la )
Vocês têm algum lanche de bar?
Van valami ropogtatnivalójuk? ( vån VÅ-lå-mi RO-pog-tåt-ni-vål-oa-youk )
Mais um, por favor.
Még egyet kérek. ( meyg E-djet, KEY-rek )
Outra rodada, por favor.
Meg egy kört kérek. ( meyg edj kørt, KEY-rek )
Qual é o horário de fechamento?
Mikor zárnak? ( MI-kor ZAR-nåk )

Compras

[editar]
Você tem isso no meu tamanho?
Será que é um mérito? ( vån ez åz eyn MEY-re-tem-ben )
Quanto é este?
Mennyibe kerül (ez)? ( MEN-nyi-be KE-růl (ez) )
Isso é muito caro.
Az túl draga. ( åz ferramenta DRA-gå )
caro
drága ( DRA-gå )
barato
olcsó ( OL-choa )
Não tenho condições financeiras para isso.
Ezt nem engedhetem meg magamnak. ( ezt nem EN-ged-he-tem meg MÅ-gåm-nåk )
Não estou interessado.
Nem érdekel.
Eu não quero isso.
Ez nem tetszik. ( ez nem TET-sik )
Você está me enganando.
Maga átver engem. ( MÅ-gå AT-ver EN-gem )
Estou apenas olhando/navegando.
Csak nézelődöm. ( chåk NE-ze-lø̱-døm )
OK, eu aceito.
Rendben, Elviszem. ( REND-ben, EL-vis-em )
Posso pegar uma sacola?
Kaphatok egy zacskót? ( KÅP-hå-tok edj ZÅCH-koat )
Vocês fazem envios (para o exterior)?
Vállalnak házhozszállítást (a tengerentúlra)? ( VAL-lål-nåk HAZ-hozh-zal-lee-tasht (å TEN-ge-ren-tool-rå) )
Eu preciso de ___
___ de szükségem. ( ___ de SŮK-shey-gem )
...pasta de dente.
Fogkrémre... ( FOG-kreym-re )
...uma escova de dentes.
Fogkefére... ( FOG-ke-fey-re )
...tampões.
Tamponra... ( TÅM-pon-rå )
...sabão.
Szappanra... ( SÅP-pån-rå )
...xampu.
Samponra... ( SHAM-pon-rå )
...analgésico. ( por exemplo, aspirina ou ibuprofeno )
Fájdalomcsillapítóra (például aszpirinre vagy ibuprofenre)... ( FAY-då-lom-chil-lå-pee-toa-rå (PEL-da-oul ÅS-pi-rin-re vådj I-bou-pro-fen-re) )
...remédio para resfriado.
Meghűlés/megfázás elleni gyógyszerre... ( MEG-hů̱-leys/MEG-fa-zash EL-le-ni DJOADJ-ser-re )
...remédio para o estômago.
Hasfogóra... ( HÅSH-fo-goa-rå )
...uma navalha.
Borotvára... ( BO-rot-va-rå )
...um guarda-chuva.
Esernyőre... ( E-sher-nyø̱-re )
...protetor solar.
Erős naptejre... ( E-rø̱sh NÅP-tey-re )
...um cartão postal.
Képeslapra... ( KEY-pesh-låp-rå )
...selos postais.
Bélyegre... ( BEY-⁽ʸ⁾eg-re )
...baterias.
Elemre... ( E-lem-re )
...papel para escrever.
Üres papírra... ( Ů-resh PÅ-peer-rå )
...uma caneta.
Tollra... ( TOL-rå )
...livros em inglês.
Angol nyelvű könyvre... ( ÅN-gol NYELV-ů̱ KØNʸ-vre )
...revistas em inglês.
Angol nyelvű lapra/magazinra... ( ÅN-gol NYELV-ů̱ LÅP-rå/MÅ-gå-zin-rå )
...um jornal em língua inglesa.
Angol nyelvű újságra... ( ÅN-gol NYELV-ů̱ OOY-shag-rå )
...um dicionário inglês-húngaro.
Angol-magyar szótárra. ( ÅN-gol/MÅ-djår SO-tar-rå )

Condução

[editar]
Eu quero alugar um carro.
Autot szeretnék bérelni. ( Å-ou-toat SE-ret-neyk BEY-rel-ni )
Posso obter seguro?
Köthetek biztosítást? ( KØT-he-tek BIZ-to-shee-tasht )
PARE ( em uma placa de rua )
PARAR
Mão Única
egyirányú ( E-dji-ra-nyoo )
colheita
elsőbbségadás kötelező ( EL-shø̱b-shey-gå-dash KØ-te-le-zø̱ )
Proibido Estacionar
megállni tilos ( ME-gal-ni TI-losh )
limite de velocidade
sebességkorlátozás ( SHE-besh-sheyg-kor-la-to-zash )
posto de gasolina
benzinkút ( BEN-zin-koot )
gasolina
benzina ( BEN-zin )
diesel
gázolaj/dízel ( GAZ-o-lay/DEE-zel )

Autoridade

[editar]
Eu não fiz nada errado.
Nem csináltam semmi rosszat. ( nem CHIN-al-tåm SHEM-mi RO-såt )
Foi um mal-entendido.
Félreértés volt. ( FEYL-re-eyr-teysh volt )
Para onde você está me levando?
Como você vê isso? ( HO-vå vis EN-gem )
Estou preso?
Le vagyok tartóztatva? ( le VÅ-djok TÅR-toaz-tåt-vå )
Sou cidadão americano/australiano/britânico/canadense.
Amerikai/ausztrál/brit/kanadai állampolgár vagyok. ( Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/brit/KÅ-nå-då-i AL-låm-pol-gar VÅ-djok )
Quero falar com a embaixada/consulado americano/australiano/britânico/canadense.
Az amerikai/ausztrál/brit/kanadai követséggel akarok beszélni. ( åz Å-me-ri-kå-i/Å-oust-ral/brit/KÅ-nå-då-i KØ-vet-shey-gel Å-kå-rok BE-seyl-ni )
Quero falar com um advogado.
Ügyvéddel akarok beszélni. ( ŮDJ-veyd-del Å-kå-rok BE-seyl-ni )
Posso pagar uma multa agora?
Nem lehetne csak büntetést fizetni? ( nem LE-het-ne chåk BŮN-te-teysht FI-zet-ni )

Aprendendo mais

[editar]
Como se diz (em húngaro) _____  ?
Hogy mondják (magyarul) _____  ? ( hodj MOND-yak (MÅ-djår-oul) _____ )
Como se chama isto/aquilo?
Como é que você pode ezt/azt? ( hodj HEEV-yak ezt/åzt