Guia de conversação ucraniano
Aspeto
Este artigo é um guia de conversação.
Alfabeto
[editar]Ucraniano | - | Som equivalente em português |
---|---|---|
Maiúscula | Minúscula | - |
А | а | a |
Б | б | b |
В | в | v |
Г | г | o 'h' na palavra inglesa hot, ou o r incial ou rr na pronúncia de muitos dialetos brasileiros |
Ґ | ґ | g também usa-se para gue e gui (só que sem o Y = u) |
Д | д | d |
Е | е | é |
Є | є | ié |
Ж | ж | j também usado em ge e gi |
З | з | z |
И | и | ê |
І | і | i |
Ї | ї | ií |
Й | й | i semivogal usado em conjunto com И para ficar êi = Ий |
К | к | k |
Л | Л ou ۸ | l |
М | м | m |
Н | н | n |
О | о | o |
П | п | p |
Р | р | r |
С | с | s também para ce e ci |
Т | т | t |
У | у | u |
Ф | ф | f |
Х | х | rr nalgumas pronúncias brasileiras |
Ц | ц | ts como fica o som em pizza |
Ч | ч | ch |
Ш | ш | sh como em inglês 'short' |
Щ | щ | shch, ou seja, o som combinado das letras Ш e Ч som parecido com a palavra chá mas suave |
Ю | ю | iú (ditongo) |
Я | я | iá (ditongo) |
Ь | ь | "m'iaki znak" sinal suave, (corresponde aproximadamente ao h do português, quando transforma o n em nh ou o l em lh) |
Guia de pronúncia
[editar]Vogais
[editar]а, е, є, и, і, ї, о, у, ю, я
Semi-vogais
[editar]й, в
Consonantes
[editar]б, г, ґ, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ
Auxiliar
[editar]ь
Ditongos comuns
[editar]ю, я
Dígrafos comuns
[editar]Lista de frases
[editar]Básicos
[editar]Placas comuns |
|
- Bom dia.
- Добрий день . (Dobryy̆ denʹ )
- Olá. (informal)
- Привіт . (Pryvit )
- Obrigado.
- Спасибі . (Spasybi )
- Como está?
- Як справи? . ( Yak spravy? )
- Bem, obrigado/a
- добре спасибі ( Dobre spaciba )
- Tudo bem.
- все в порядку ( vce v poradku )
- Qual é o teu nome?
- . ( )
- (O) meu nome é ______ .
- . ( )
- Muito prazer em conhecê-lo.
- . ( )
- Por favor.
- будь-ласка ( Bud laska )
- De nada.
- прошу ( proshu )
- Sim.
- Так ( Tak )
- Não.
- Ні ( Ni )
- Ali, lá.
- Там ( Tam )
- Isso ou isto.
- це ( tse )
- Mais, ainda.
- ще ( shche )
- Meu.
- мій ( miy )
- Minha.
- моя ( moya )
- Com licença
- . ( )
- Desculpe-me.
- . ( )
- Desculpe.
- вибачте ( vybachte )
- Perdão.
- . ( )
- Adeus. (formal)
- до побачення (do pobachennya )
- Adeus. (informal)
- папа (papá )
- Tchau. (informal)
- . ( )
- Até logo (formal)
- до побачення (do pobachennya )
- Até logo (informal/formal)
- до зустрічі (do zustrichi )
- Bom dia.
- доброго ранку ( dobroho ranku ) até as 11h
- Boa tarde.
- добрий день . (dobryy denʹ ) até as 18h
- Boa noite.
- добрий бечір (dobryy vechir ) até umas 22h
- Boa noite.
- доброї ночі (dobroyi nochi ) após 22h
- Não entendo.
- я не розумію. (ya ne rozumiyu )
- Onde é a casa de banho?
- Де ванна кімната?. (De vanna kimnata?)
Problemas
[editar]- Deixa-me em paz.
- . ( )
- Não me toque!
- . ( )
- Eu chamo a polícia.
- . ( )
- Polícia!
- . ( )
- Pára! Ladrão!
- . ( )
- Preciso da sua ajuda.
- . ( )
- É uma emergência.
- . ( )
- Estou perdido.
- . ( )
- Perdi a minha mala [bolsa].
- . ( )
- Perdi a minha carteira.
- . ( )
- Estou doente.
- . ( )
- Estou ferido/da.
- . ( )
- Preciso de um médico.
- . ( )
- Posso usar o seu telefone?
- . ( )
Números
[editar]- 0
- нуль. (nulʹ)
- 1
- один. (oden)
- 2
- два. (dva)
- 3
- три. (tre)
- 4
- чотири. (chotere)
- 5
- пʼять. (pyat)
- 6
- шість. (sixti)
- 7
- сім. (cim")
- 8
- вісім. (vicim")
- 9
- девʼять. (devit')
- 10
- десять. (decit)
- 11
- одинадцять. (odynadtsyatʹ)
- 12
- дванадцять. (dvanadtsyatʹ)
- 13
- тринадцять. (trynadtsyatʹ )
- 14
- чотирнадцять. (chotyrnadtsyatʹ )
- 15
- п'ятнадцять. (p'yatnadtsyatʹ )
- 16
- шістнадцять. (shistnadtsyatʹ )
- 17
- сімнадцять. ( simnadtsyatʹ)
- 18
- . ( )
- 19
- . ( )
- 20
- . ( )
- 21
- . ( )
- 22
- . ( )
- 23
- . ( )
- 30
- . ( )
- 40
- . ( )
- 50
- . ( )
- 60
- . ( )
- 70
- . ( )
- 80
- . ( )
- 90
- . ( )
- 100
- . ( )
- 200
- . ( )
- 300
- . ( )
- 500
- . ( )
- 1000
- . ( )
- 2000
- . ( )
- 1,000,000
- . ( )
- número _____ (trem, ônibus, etc.)
- . ( )
- metade
- . ( )
- menos
- . ( )
- mais
- . ( )
Partes do dia
[editar]- agora
- . ( )
- depois
- . ( )
- antes de
- . ( )
- manhã
- . ( )
- tarde
- . ( )
- noite
- . ( )
Horas
[editar]- uma hora da manhã
- . ( )
- duas horas da manhã
- . ( )
- meio-dia
- . ( )
- uma hora da tarde
- . ( )
- duas horas da tarde
- . ( )
- três e meia da tarde
- . ( )
- meia-noite
- . ( )
Duração
[editar]- _____ minuto(s)
- . ( )
- _____ hora(s)
- . ( )
- _____ dia(s)
- . ( )
- _____ semana(s)
- . ( )
- _____ mês(meses)
- . ( )
- _____ ano(s)
- . ( )
Dias
[editar]- hoje
- . ( )
- ontem
- . ( )
- amanhã
- . ( )
- esta semana
- . ( )
- a semana passada
- . ( )
- próxima semana
- . ( )
- domingo
- . ( )
- segunda-feira
- . ( )
- terça-feira
- . ( )
- quarta-feira
- . ( )
- quinta-feira
- . ( )
- sexta-feira
- . ( )
- sábado
- . ( )
Meses
[editar]- Janeiro
- січня. (sichnya)
- Fevereiro
- Лютий. (Lyutyy)
- Março
- березень. (berezenʹ)
- Abril
- квітень. (kvitenʹ)
- Maio
- травня. (travnya)
- Junho
- червень. (chervenʹ)
- Julho
- липень. (lypenʹ)
- Agosto
- Серпень. (Serpenʹ)
- Setembro
- вересень. (veresenʹ )
- Outubro
- жовтень. (zhovtenʹ )
- Novembro
- Листопад. (Lystopad)
- Dezembro
- грудень. (hrudenʹ)
Escrever hora e data
[editar]21 de setembro de 2005, "vinte e um de setembro de dois mil cinco"
Cores
[editar]- preto
- чорний. (chornyy )
- branco
- білий. (bilyy )
- cinzento
- сірий. (siryy)
- vermelho
- червоний. (chervonyy)
- azul
- синій. (syniy)
- amarelo
- жовтий. (zhovtyy)
- verde
- зелений. (zelenyy)
- laranja
- помаранчевий. (pomaranchevyy)
- roxo
- фіолетовий. (fioletovyy )
- violeta
- фіолетовий. (fioletovyy )
- cor de rosa
- рожевий. (rozhevyy)
- marrom
- коричневий. (korychnevyy)
Transporte
[editar]Ônibus e trem
[editar]- Quanto custa uma passagem para _____?
- . ( )
- Uma passagem para _____, por favor.
- . ( )
- Para onde vai o trem/ônibus?
- . ( )
- Onde pára o trem/ônibus para _____?
- . ( )
- Este trem/ônibus pára em _____?
- . ( )
- Quando sai o trem/ônibus para _____?
- . ( )
- Quando chega este trem/ônibus a _____?
- . ( )
Direcões
[editar]- Como vou _____ ?
- . ( )
- ...à estação de trem?
- . ( )
- ...à estação de ônibus?
- . ( )
- ...ao aeroporto?
- . ( )
- ...ao centro?
- . ( )
- ...à pousada de juventude?
- . ( )
- ...ao hotel _____?
- . ( )
- ...a uma boate/bar/festa?
- . ( )
- ...a um lan house?
- . ( )
- ...ao consulado brasileiro/português?
- . ( )
- Onde há muitos/muitas...
- . ( )
- ...hotéis?
- . ( )
- ...restaurantes?
- . ( )
- ...bares?
- . ( )
- ...lugares para visitar?
- . ( )
- ...mulheres?
- . ( )
- Pode mostrar-me no mapa?
- . ( )
- rua
- . ( )
- Vire à esquerda.
- . ( )
- Vire à direita.
- . ( )
- esquerdo
- . ( )
- direito
- . ( )
- sempre em frente
- . ( )
- na direcção de _____
- . ( )
- depois de _____
- . ( )
- antes de _____
- . ( )
- Procure o/a _____.
- . ( )
- cruzamento
- . ( )
- norte
- . ( )
- sul
- . ( )
- leste
- . ( )
- oeste
- . ( )
- subida
- . ( )
- descida
- . ( )
Táxi
[editar]- Táxi!
- . ( )
- Leve-me para _____, por favor.
- . ( )
- Quanto custa ir para _____?
- . ( )
- Leve-me lá, por favor.
- . ( )
- Siga aquele carro!
- . ( )
- Tente não atropelar nenhum pedestre.
- . ( )
- Pare de olhar para mim desta maneira!
- . ( )
- OK, então vamos.
- . ( )
Alojamento
[editar]- Tem quartos disponíveis?
- . ( )
- Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)?
- . ( )
- O quarto tem...
- . ( )
- ...lençóis?
- . ( )
- ...uma banheira?
- . ( )
- ...um telefone?
- . ( )
- ...um televisor?
- . ( )
- Posso ver o quarto primeiro?
- . ( )
- Tem algo mais calmo?
- . ( )
- ...maior?
- . ( )
- ...mais limpo?
- . ( )
- ...mais barato?
- . ( )
- OK, fico com ele.
- . ( )
- Ficarei _____ noite(s).
- . ( )
- Pode sugerir outro hotel?
- . ( )
- Tem um cofre?
- . ( )
- ...cadeados?
- . ( )
- O café de manhã/jantar está incluído?
- . ( )
- A que hora é o café de manhã/jantar?
- . ( )
- Por favor limpe o meu quarto.
- . ( )
- Pode acordar-me às _____?
- . ( )
- Quero fazer o registo de saída.
- . ( )
Dinheiro
[editar]- Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?
- . ( )
- Aceita libras esterlinas?
- . ( )
- Aceita cartões de crédito?
- . ( )
- Pode trocar-me dinheiro?
- . ( )
- Onde posso trocar dinheiro?
- . ( )
- Pode trocar-me um cheque de viagem
- . ( )
- Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)?
- . ( )
- Qual é a taxa de câmbio?
- . ( )
- Onde tem um caixa eletrónico?
- . ( )
Alimentação
[editar]- Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor.
- . ( )
- Posso ver o menu, por favor?
- . ( )
- Posso ver a cozinha, por favor?
- . ( )
- Ha uma especialidade da casa?
- . ( )
- Há uma especialidade local?
- . ( )
- Sou vegetariano.
- . ( )
- Não como porco.
- . ( )
- Só como kosher.
- . ( )
- Pode fazê-lo mais "leve", por favor?
- . ( )
- meia-porção
- . ( )
- uma porção
- . ( )
- refeição de preço fixo
- . ( )
- à la carte
- . ( )
- café de manhã
- . ( )
- almoço
- . ( )
- lanche
- . ( )
- jantar
- . ( )
- sacolão
- . ( )
- padaria
- . ( )
- Quero _____.
- . ( )
- Quero um prato de _____.
- . ( )
- Carne
- . ( )
- frango
- . ( )
- bife
- . ( )
- peixe
- . ( )
- fiambre
- . ( )
- salsicha
- . ( )
- churrasco
- . ( )
- Vegetais (frescos)
- . ( )
- batata
- . ( )
- cebola
- . ( )
- cenoura
- . ( )
- cogumelo
- . ( )
- pepino
- . ( )
- tomate
- . ( )
- salada
- . ( )
- Frutas (fresca)
- . ( )
- abacaxi/ananas
- . ( )
- banana
- . ( )
- cereja
- . ( )
- laranja
- . ( )
- limão
- . ( )
- maçã
- . ( )
- morango
- . ( )
- pêra . ( )
- pêssego
- . ( )
- Outros . ( )
- pão
- . ( )
- torrada
- . ( )
- massa
- . ( )
- arroz
- . ( )
- grão integral
- . ( )
- feijão
- . ( )
- queijo
- . ( )
- ovos
- . ( )
- sal
- . ( )
- pimenta negra
- . ( )
- manteiga
- . ( )
- Bebidas
- . ( )
- Quero um copo de _____?
- . ( )
- Quero uma xícara de _____?
- . ( )
- Quero uma garrafa _____?
- . ( )
- café
- . ( )
- chá
- . ( )
- suco
- . ( )
- água com gás
- . ( )
- água
- . ( )
- cerveja
- . ( )
- leite
- . ( )
- refrigerante
- . ( )
- vinho tinto/branco
- . ( )
- com/sem
- . ( )
- gelo
- . ( )
- açúcar
- . ( )
- adoçante
- . ( )
- Pode me dar _____?
- . ( )
- Desculpe, garçom?
- . ( )
- Já acabei.
- . ( )
- Estou farto.
- . ( )
- Estava delicioso.
- . ( )
- Por favor retire os pratos.
- . ( )
- A conta, por favor.
- . ( )
Bares
[editar]- Servem álcool?
- . ( )
- Há serviço de mesas?
- . ( )
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
- . ( )
- Um copo de vinho tinto/branco, por favor.
- . ( )
- Uma caneca, por favor.
- . ( )
- Uma lata/garrafa, por favor.
- . ( )
- uísque
- . ( )
- vodka
- . ( )
- rum
- . ( )
- água
- . ( )
- club soda
- . ( )
- água tónica
- . ( )
- suco de laranja
- . ( )
- Coca-Cola
- . ( )
- Tem aperitivos?
- . ( )
- Mais um/uma, por favor.
- . ( )
- Mais uma rodada, por favor.
- . ( )
- A que horas fecham?
- . ( )
Compras
[editar]- Tem isto no meu tamanho?
- . ( )
- Quanto custa?
- . ( )
- É muito caro.
- . ( )
- Aceita _____?
- . ( )
- caro
- . ( )
- barato
- . ( )
- Não tenho dinheiro suficiente.
- . ( )
- Não quero.
- . ( )
- Está a enganar-me.
- . ( )
- Não estou interessado.
- . ( )
- OK, eu levo.
- . ( )
- Dá-me um saco?
- . ( )
- Envia para outros países?
- . ( )
- Preciso de...
- . ( )
- ...pasta de dentes.
- . ( )
- ...escova de dentes.
- . ( )
- ...tampões.
- . ( )
- ...sabonete.
- . ( )
- ...xampú.
- . ( )
- ...aspirina.
- . ( )
- ...remédio para resfriado.
- . ( )
- ...remédio para as dores de estômago.
- . ( )
- ...uma lâmina.
- . ( )
- ...um guarda-chuva
- . ( )
- ...protector solar.
- . ( )
- ...um cartão postal
- . ( )
- ...selos (de correio).
- . ( )
- ...pilhas.
- . ( )
- ...sacos plásticos.
- . ( )
- ...corda.
- . ( )
- ...fita adesiva. . ( )
- ...papel de carta.
- . ( )
- ...uma caneta.
- . ( )
- ...livros em inglês.
- . ( )
- ...uma revista em português.
- . ( )
- ...um jornal em português.
- . ( )
- ...um dicionário de inglês-português.
- . ( )
Dirigir
[editar]- Quero alugar um carro.
- . ( )
- Posso fazer um seguro?
- . ( )
- Pare (num sinal)
- . ( )
- Ops!
- . ( )
- sentido único
- . ( )
- estacionamento proibido
- . ( )
- limite de velocidade
- . ( )
- posto de gasolina
- . ( )
- gasolina
- . ( )
- gasóleo/diesel
- . ( )
- sujeito a reboque
- . ( )
Autoridade
[editar]- A culpa é dele/dela!
- Це його/її вина!. (A culpa é dele/dela!)
- Não é o que está parecendo.
- Це не те, що здається. (Tse ne te, shcho zdayetʹsya)
- Eu posso explicar tudo.
- Я все можу пояснити. (YA vse mozhu poyasnyty)
- Não fiz nada de errado.
- Я нічого поганого не зробив. (YA nichoho pohanoho ne zrobyv)
- Eu juro que não fiz nada Seu Guarda.
- Клянусь, я нічого не робив, Охоронець. (Klyanusʹ, ya nichoho ne robyv, Okhoronetsʹ)
- Foi um engano.
- Це була помилка. (Tse bula pomylka)
- Onde me leva?
- Куди ти мене ведеш?. (Kudy ty mene vedesh?)
- Estou detido?
- Я затриманий?. (YA zatrymanyy?)
- Sou um cidadão brasileiro/português.
- Я громадянин Бразилії/Португалії. (YA hromadyanyn Brazyliyi/Portuhaliyi.)
- Quero falar com o consulado brasileiro/português.
- Я хочу поговорити з бразильським/португальським консульством. (YA khochu pohovoryty z brazylʹsʹkym/portuhalʹsʹkym konsulʹstvom)
- Quero falar com um advogado.
- Я хочу поговорити з адвокатом. (YA khochu pohovoryty z advokatom.)
- Posso pagar a fiança agora?
- Чи можу я зараз заплатити заставу?. (Chy mozhu ya zaraz zaplatyty zastavu?)
- Você aceita um suborno/propina/cervejinha?
- Ви приймаєте хабар/відкат/пиво?. (Você aceita um suborno/propina/cervejinha?)
Aprenda mais
[editar]Este artigo está delineado. Ele já segue um modelo adequado, mas não contém informações suficientes sobre o assunto. |